“尝闻二南世”的意思及全诗出处和翻译赏析

尝闻二南世”出自宋代释文珦的《雉朝飞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng wén èr nán shì,诗句平仄:平平仄平仄。

“尝闻二南世”全诗

《雉朝飞》
宋代   释文珦
春日迟迟,有雉朝飞。
一雄自得,群雌相随。
自西自东,饮啄不违。
牧犊采薪,见而感之。
我生徒为人,七十反无妻。
尝闻二南世,天下无鳏嫠。
万物得其所,婚姻皆以时。

分类:

《雉朝飞》释文珦 翻译、赏析和诗意

《雉朝飞》是宋代释文珦的一首诗词。这首诗描绘了春日的景象,以及一只雄性雉鸟在飞翔时所展现的自得和群雌相随的情景。诗中还包含了对生活中婚姻和时机的思考。

诗词的中文译文如下:
春日迟迟,有雉朝飞。
一雄自得,群雌相随。
自西自东,饮啄不违。
牧犊采薪,见而感之。
我生徒为人,七十反无妻。
尝闻二南世,天下无鳏嫠。
万物得其所,婚姻皆以时。

这首诗词通过对春日景象的描绘,以及雉鸟的行为,表达了一种自然和谐的意境。雉鸟在春天飞翔,雄鸟自得其乐,雌鸟们相互陪伴。它们自由自在地在西方和东方间飞翔,自由地饮食,没有违背它们的本性。牧童在放牛和采集柴火的过程中,看到这一幕,感受到了其中的美好。

诗词的后半部分表达了作者的个人情感和对婚姻的思考。作者自称为生徒,意味着他是一个僧人或出家人,七十岁了却没有妻子。他听说过南方的世俗社会中没有鳏夫和寡妇的存在。这里的“二南世”指的是南方的社会习俗。作者在这里思考婚姻与时机的关系,认为万物都会得到自己应有的归宿,婚姻也是在适当的时机下发生的。

整首诗词通过对自然景物的描绘,展现了一种宁静和谐的意境。它表达了对自由自在生活的向往,同时也思考了婚姻与时机的关联。这首诗词展示了作者对自然和生活的深入思考,并通过对雉鸟行为的描绘,使读者从中感受到一种宁静与自由的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尝闻二南世”全诗拼音读音对照参考

zhì cháo fēi
雉朝飞

chūn rì chí chí, yǒu zhì cháo fēi.
春日迟迟,有雉朝飞。
yī xióng zì dé, qún cí xiāng suí.
一雄自得,群雌相随。
zì xī zì dōng, yǐn zhuó bù wéi.
自西自东,饮啄不违。
mù dú cǎi xīn, jiàn ér gǎn zhī.
牧犊采薪,见而感之。
wǒ shēng tú wéi rén, qī shí fǎn wú qī.
我生徒为人,七十反无妻。
cháng wén èr nán shì, tiān xià wú guān lí.
尝闻二南世,天下无鳏嫠。
wàn wù dé qí suǒ, hūn yīn jiē yǐ shí.
万物得其所,婚姻皆以时。

“尝闻二南世”平仄韵脚

拼音:cháng wén èr nán shì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尝闻二南世”的相关诗句

“尝闻二南世”的关联诗句

网友评论


* “尝闻二南世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尝闻二南世”出自释文珦的 《雉朝飞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢