“客泪东风里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客泪东风里”全诗
漂流几风年。
痴儿竟何理,慈父必兴怜。
客泪东风里,归心落日边。
如今定当返,业已具西船。
分类:
《怀安养》释文珦 翻译、赏析和诗意
《怀安养》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
容易抛乡国。
漂流几风年。
痴儿竟何理,慈父必兴怜。
客泪东风里,归心落日边。
如今定当返,业已具西船。
诗意和赏析:
这首诗词表达了离乡背井的苦楚和思乡之情。诗人自称为“痴儿”,表示自己对离乡的决定感到茫然和困惑,而他的慈父则必然会对他产生怜悯之情。诗中提到客人的泪水随着东风飘散,而他的归心则随着夕阳辉映的地方而落定。最后两句表达了诗人决心回乡的决定已经确定,他已经准备好了西行的船只。
整首诗词通过对离乡思乡之情的描绘,展现了诗人内心的挣扎和无奈。他容易离开自己的故乡,但漂流的岁月已经过去了多少。诗人称自己为“痴儿”,表达了他对自己决定的迷茫和困惑,同时也表现了他对家乡的亲情和对父亲的期待。客人的泪水随着东风飘散,归心则在夕阳的边缘落定,表明诗人对家乡的思念之情已经凝结成决心。最后两句表达了诗人已经做好了回乡的准备。
这首诗词情感真挚,表达了离乡思乡之情。诗人用简练的语言,通过描述自己的内心挣扎和对家乡的思念,展示了一个离乡客人的心灵世界。同时,诗中也透露出对父亲的依恋和对归乡的期待,凸显了家庭情感的温暖和亲情的力量。整首诗以简短的篇幅展现了人在异乡漂泊时的迷茫与归心,给人以深思和共鸣。
“客泪东风里”全诗拼音读音对照参考
huái ān yǎng
怀安养
róng yì pāo xiāng guó.
容易抛乡国。
piāo liú jǐ fēng nián.
漂流几风年。
chī ér jìng hé lǐ, cí fù bì xìng lián.
痴儿竟何理,慈父必兴怜。
kè lèi dōng fēng lǐ, guī xīn luò rì biān.
客泪东风里,归心落日边。
rú jīn dìng dàng fǎn, yè yǐ jù xī chuán.
如今定当返,业已具西船。
“客泪东风里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。