“寒雁哭霜冬夜永”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒雁哭霜冬夜永”出自宋代释文珦的《闻雁》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hán yàn kū shuāng dōng yè yǒng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“寒雁哭霜冬夜永”全诗
《闻雁》
重云散尽天如镜,寒雁哭霜冬夜永。
欲写相思寄远人,翩翩过尽无留影。
欲写相思寄远人,翩翩过尽无留影。
分类:
《闻雁》释文珦 翻译、赏析和诗意
《闻雁》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
重云散尽天如镜,
寒雁哭霜冬夜永。
欲写相思寄远人,
翩翩过尽无留影。
诗意:
这首诗描绘了一幅秋冬季节的景象,作者通过雁群的形象表达了自己对离别和相思的思绪。天空万里无云,宛如一面明镜,而寒冷的夜晚里,雁群的哀鸣回荡在霜冰之中。作者想要写下自己对远方亲人的思念之情,然而,翩翩起舞的雁群却匆匆飞过,留下的只是一片空荡和无法触及的影像。
赏析:
《闻雁》以简洁而凝练的语言,展现了离别与思念的主题。首句以"重云散尽天如镜"形容天空晴朗,营造出一种宁静清澈的氛围。第二句"寒雁哭霜冬夜永"通过雁群的哀鸣声将孤寂寒冷的冬夜与离别的悲伤紧密联系在一起,表达了作者内心的凄凉之情。接着,"欲写相思寄远人"表明了作者希望将自己的思念之情借由文字传达给远方的亲人。最后一句"翩翩过尽无留影"通过描绘雁群飞过时没有留下任何痕迹的形象,表达了作者对相聚时光无法再现的感叹和无奈。
整首诗以简练的笔触勾勒了作者内心的离愁别绪和对亲人的思念之情。通过自然景物的描绘与人情的融合,表达了作者对离别和时光流转的感慨,以及对追忆往事的无奈与无力。这种对离别的痛苦和思念的真挚表达,使得《闻雁》成为了一首情感深沉、意境悲凉的佳作。
“寒雁哭霜冬夜永”全诗拼音读音对照参考
wén yàn
闻雁
zhòng yún sàn jìn tiān rú jìng, hán yàn kū shuāng dōng yè yǒng.
重云散尽天如镜,寒雁哭霜冬夜永。
yù xiě xiāng sī jì yuǎn rén, piān piān guò jǐn wú liú yǐng.
欲写相思寄远人,翩翩过尽无留影。
“寒雁哭霜冬夜永”平仄韵脚
拼音:hán yàn kū shuāng dōng yè yǒng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“寒雁哭霜冬夜永”的相关诗句
“寒雁哭霜冬夜永”的关联诗句
网友评论
* “寒雁哭霜冬夜永”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒雁哭霜冬夜永”出自释文珦的 《闻雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。