“吾驾今已返”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾驾今已返”出自宋代释文珦的《效陶四首用葛秋岩韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú jià jīn yǐ fǎn,诗句平仄:平仄平仄仄。

“吾驾今已返”全诗

《效陶四首用葛秋岩韵》
宋代   释文珦
我居本山林,茅茨荫嘉树。
肮脏尘网间,归心自西鹜。
吾驾今已返,终然守贞素。
每思夜气清,起坐天未曙。

分类:

《效陶四首用葛秋岩韵》释文珦 翻译、赏析和诗意

《效陶四首用葛秋岩韵》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我居住在山林之间,茅草庇荫下生长着茂盛的树木。
尘埃和蛛网弥漫其间,我的心追随西飞的鹜鸟回归。
我已经驾车归来,始终保持贞洁素朴的心灵。
时常思念夜空的清新气息,坐起来等待黎明的到来。

诗意:
这首诗词描绘了作者居住在山林之间的环境,茅草庇荫,茂盛的树木为他提供了避暑的场所。然而,这个地方却被尘埃和蛛网所污染,使他心生归去的念头,向往自由。尽管如此,作者仍然坚守着贞洁和朴素的心灵,不受外界的诱惑。他常常思念夜晚的清新气息,静静地等待黎明的到来。

赏析:
这首诗词通过描绘山林环境和自己的内心感受,表达了作者对自然的向往和对贞洁心灵的坚守。诗人以简练的语言展示了山林的美景和宁静,茅草和树木为他提供了一片清凉的避暑之地。然而,尘埃和蛛网的存在象征着现实生活的琐碎和纷扰,使他心生归去的念头,渴望回归自由的状态。尽管如此,作者仍然坚守贞洁和朴素的内心世界,不受外界的干扰和诱惑。他思念夜晚的宁静和清新的气息,这种渴望和等待也让人感受到他内心的宁静和坚定。整首诗词以简洁的语言表达了作者对自然与内心的共鸣,展示了他对纯洁和自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾驾今已返”全诗拼音读音对照参考

xiào táo sì shǒu yòng gé qiū yán yùn
效陶四首用葛秋岩韵

wǒ jū běn shān lín, máo cí yīn jiā shù.
我居本山林,茅茨荫嘉树。
āng zāng chén wǎng jiān, guī xīn zì xī wù.
肮脏尘网间,归心自西鹜。
wú jià jīn yǐ fǎn, zhōng rán shǒu zhēn sù.
吾驾今已返,终然守贞素。
měi sī yè qì qīng, qǐ zuò tiān wèi shǔ.
每思夜气清,起坐天未曙。

“吾驾今已返”平仄韵脚

拼音:wú jià jīn yǐ fǎn
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾驾今已返”的相关诗句

“吾驾今已返”的关联诗句

网友评论


* “吾驾今已返”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾驾今已返”出自释文珦的 《效陶四首用葛秋岩韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢