“空室走鼪鼯”的意思及全诗出处和翻译赏析

空室走鼪鼯”出自宋代释文珦的《过贾似道葛岭旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng shì zǒu shēng wú,诗句平仄:平仄仄平平。

“空室走鼪鼯”全诗

《过贾似道葛岭旧居》
宋代   释文珦
顺逆人兽心,成败翻覆手。
鬼神不相容,子孙岂能守。
昔者过此门,歌钟会群丑。
今者过此门,阗然已丰蔀。
羞死满院花,颦残数株柳。
空室走鼪鼯,荒池长蝌蚪。
转眼即凄凉,况复百年后。
积釁多自戕,盛德斯可久。
富贵如浮埃,於身境何有。
为谢高明人,非义慎勿取。

分类:

《过贾似道葛岭旧居》释文珦 翻译、赏析和诗意

《过贾似道葛岭旧居》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
顺逆人兽心,成败翻覆手。
鬼神不相容,子孙岂能守。
昔者过此门,歌钟会群丑。
今者过此门,阗然已丰蔀。
羞死满院花,颦残数株柳。
空室走鼪鼯,荒池长蝌蚪。
转眼即凄凉,况复百年后。
积釁多自戕,盛德斯可久。
富贵如浮埃,於身境何有。
为谢高明人,非义慎勿取。

诗意和赏析:
这首诗描绘了贾似道葛岭旧居的景象,通过对景物的描绘和对人事的思考,表达了作者对荣华富贵和世俗欲望的深思以及对高尚品德的崇敬。

诗的开头,作者以"顺逆人兽心,成败翻覆手"来形容人和动物的心思和命运的变幻莫测。接着,他写道"鬼神不相容,子孙岂能守",表达了人与神灵或者道德规范之间的冲突,以及子孙后代难以守持传统美德的困境。

接下来的几句描述了曾经和现在来到这个地方的人们,以及他们在荣华富贵和物质欲望的诱惑下所表现出的不同态度。过去的人们在这里快乐地歌唱、欢笑,而现在则充满了寂寥和空荡。院子里花朵凋零,柳树凋残,空屋里只有松鼠在奔跑,荒废的池塘里只有蝌蚪生长。这种对比展现了时间的流转和事物的消逝,强调了人事易变和兴衰的无常。

最后几句表达了作者对于高尚品德和真正的财富的思考。他说"积釁多自戕,盛德斯可久",指出积累的恶行最终会自取灭亡,而真正的美德才能长久。富贵如同飞扬的尘埃,对自身的境遇并没有实质的意义。最后,作者以"为谢高明人,非义慎勿取"作为结尾,呼吁人们要追求高尚的品德,不要贪图非义之财。

整首诗通过对景物和人事的描绘,以及对人心和命运的思考,表达了对于荣华富贵和物质欲望的深思和反思,强调了高尚品德和真正意义上的财富的重要性。它既是对过去的反思,也是对未来的警示,呼唤人们追求真正的美德和精神的富足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空室走鼪鼯”全诗拼音读音对照参考

guò jiǎ sì dào gé lǐng jiù jū
过贾似道葛岭旧居

shùn nì rén shòu xīn, chéng bài fān fù shǒu.
顺逆人兽心,成败翻覆手。
guǐ shén bù xiāng róng, zǐ sūn qǐ néng shǒu.
鬼神不相容,子孙岂能守。
xī zhě guò cǐ mén, gē zhōng huì qún chǒu.
昔者过此门,歌钟会群丑。
jīn zhě guò cǐ mén, tián rán yǐ fēng bù.
今者过此门,阗然已丰蔀。
xiū sǐ mǎn yuàn huā, pín cán shù zhū liǔ.
羞死满院花,颦残数株柳。
kōng shì zǒu shēng wú, huāng chí zhǎng kē dǒu.
空室走鼪鼯,荒池长蝌蚪。
zhuǎn yǎn jí qī liáng, kuàng fù bǎi nián hòu.
转眼即凄凉,况复百年后。
jī xìn duō zì qiāng, shèng dé sī kě jiǔ.
积釁多自戕,盛德斯可久。
fù guì rú fú āi, yú shēn jìng hé yǒu.
富贵如浮埃,於身境何有。
wèi xiè gāo míng rén, fēi yì shèn wù qǔ.
为谢高明人,非义慎勿取。

“空室走鼪鼯”平仄韵脚

拼音:kōng shì zǒu shēng wú
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空室走鼪鼯”的相关诗句

“空室走鼪鼯”的关联诗句

网友评论


* “空室走鼪鼯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空室走鼪鼯”出自释文珦的 《过贾似道葛岭旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢