“何当抱诗来”的意思及全诗出处和翻译赏析

何当抱诗来”出自宋代释文珦的《寄赠王子静》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé dāng bào shī lái,诗句平仄:平平仄平平。

“何当抱诗来”全诗

《寄赠王子静》
宋代   释文珦
子静野鹿性,萧散逃絷鞿。
倚诗以为田,曾弗忧年饥。
诗肠有余积,诗貌无多肥。
朝吟暮亦吟,吐屑常霏霏。
糟粕三百篇,自能发天机。
两脚走黄土,颇若知音稀。
多时不相逢,念尔魂梦飞。
何当抱诗来,共食山中薇。

分类:

《寄赠王子静》释文珦 翻译、赏析和诗意

《寄赠王子静》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
给王子静的赠诗

诗意:
这首诗描绘了王子静的野鹿般自由的性格,以及他追求诗歌创作的态度和信念。作者表达了对王子静的赞赏和敬意,并以此向他寄托了自己对诗歌的热爱和对心灵交流的渴望。

赏析:
这首诗以简练的语言,表达了作者对王子静的赞美和对诗歌的热爱。诗中描述了王子静像一只野鹿般自由奔放的性格,他不拘泥于尘世的束缚,追求自我解放和精神追求。他借助诗歌来满足自己内心的需要,不为年饥所困扰,用诗歌浇灌心田,不断积累丰富的诗文才华。

诗中也提到了王子静的诗才,他的诗肠中积聚着丰富的创作灵感,虽然他本人并不是外表出众的人。早晨吟诵,傍晚同样吟诵,他的诗歌如同飞舞的屑屑落下。尽管他的作品有时会有些粗糙,但却能洞悉天机,具有深邃的思想内涵。

诗中还描绘了作者和王子静相隔甚远,长时间未能相见。作者思念着王子静,希望能够和他共同享受诗歌带来的精神愉悦,一同在山中觅得灵感,共同品味山中的野菜。这种思念之情使得诗中充满了对友谊和心灵交流的向往。

整首诗表达了作者对王子静的敬佩和对诗歌的热爱,同时也表达了作者对友谊和心灵交流的渴望。通过描绘王子静的个性特点和诗歌才华,作者表达了自己与王子静的共鸣和情感联系,以及对诗歌创作的追求和理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何当抱诗来”全诗拼音读音对照参考

jì zèng wáng zǐ jìng
寄赠王子静

zi jìng yě lù xìng, xiāo sàn táo zhí jī.
子静野鹿性,萧散逃絷鞿。
yǐ shī yǐ wéi tián, céng fú yōu nián jī.
倚诗以为田,曾弗忧年饥。
shī cháng yǒu yú jī, shī mào wú duō féi.
诗肠有余积,诗貌无多肥。
cháo yín mù yì yín, tǔ xiè cháng fēi fēi.
朝吟暮亦吟,吐屑常霏霏。
zāo pò sān bǎi piān, zì néng fā tiān jī.
糟粕三百篇,自能发天机。
liǎng jiǎo zǒu huáng tǔ, pō ruò zhī yīn xī.
两脚走黄土,颇若知音稀。
duō shí bù xiāng féng, niàn ěr hún mèng fēi.
多时不相逢,念尔魂梦飞。
hé dāng bào shī lái, gòng shí shān zhōng wēi.
何当抱诗来,共食山中薇。

“何当抱诗来”平仄韵脚

拼音:hé dāng bào shī lái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何当抱诗来”的相关诗句

“何当抱诗来”的关联诗句

网友评论


* “何当抱诗来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何当抱诗来”出自释文珦的 《寄赠王子静》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢