“群动夜中息”的意思及全诗出处和翻译赏析

群动夜中息”出自宋代释文珦的《调琴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún dòng yè zhōng xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“群动夜中息”全诗

《调琴》
宋代   释文珦
群动夜中息,霜清月满林。
野僧无俗事,幽与寄瑶琴。
澹澹思归操,悠悠太古心。
希声在自得,不必为知音。

分类:

《调琴》释文珦 翻译、赏析和诗意

《调琴》是宋代释文珦创作的一首诗词,诗人通过琴音来表达自己内心深处的情怀和境界。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
群动夜中息,霜清月满林。
野僧无俗事,幽与寄瑶琴。
澹澹思归操,悠悠太古心。
希声在自得,不必为知音。

诗意:
在宁静的夜晚,众生的喧嚣渐渐平息,霜清的月光照满了林间。一个隐居的野僧,没有被世俗的纷扰所困扰,独自在幽静的地方弹奏着瑶琴。他的心境宁静澄明,思念家乡的情思如潮水般涌动,思念深远的古乐曲回荡在他的胸怀中。他只渴望琴音自得,不再需要别人的赞赏与理解。

赏析:
《调琴》展现了释文珦的隐居心境和对古乐的热爱,通过琴音表达了他内心深处的情感和追求。诗词开篇即以夜晚的宁静和月光的清辉烘托出一种幽静的氛围,为后续表达打下基调。野僧无俗事,寄情于瑶琴,表明他超脱尘世,追求内心的宁静与自由。

诗中的“澹澹思归操,悠悠太古心”表达了诗人对家乡的思念和对远古时光的憧憬。他的琴声宛如思乡的歌曲,又像是时光的长河,悠远而深沉。诗人希望能够在自己的琴音中获得满足和愉悦,不再需要他人的赞赏和理解,表达了一种超脱尘世的境界。

《调琴》通过音乐的表达,传递了诗人内心深处的情感和追求,展现了诗人对自由、宁静和远古的向往。整首诗以简洁明快的语言,展现了一种自得其乐的心境,给人以宁静和悠远的感觉,让人陶醉其中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群动夜中息”全诗拼音读音对照参考

tiáo qín
调琴

qún dòng yè zhōng xī, shuāng qīng yuè mǎn lín.
群动夜中息,霜清月满林。
yě sēng wú sú shì, yōu yǔ jì yáo qín.
野僧无俗事,幽与寄瑶琴。
dàn dàn sī guī cāo, yōu yōu tài gǔ xīn.
澹澹思归操,悠悠太古心。
xī shēng zài zì dé, bù bì wèi zhī yīn.
希声在自得,不必为知音。

“群动夜中息”平仄韵脚

拼音:qún dòng yè zhōng xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群动夜中息”的相关诗句

“群动夜中息”的关联诗句

网友评论


* “群动夜中息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群动夜中息”出自释文珦的 《调琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢