“不是忘缘者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不是忘缘者”全诗
自得烟雾趣,应无车马尘。
怪禽啼似鬼,古木变为人。
不是忘缘者,谁能与子亲。
分类:
《访山家》释文珦 翻译、赏析和诗意
《访山家》是宋代释文珦创作的一首诗词。这首诗描绘了一个居住在偏僻山野的老人的生活情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
来到山野中拜访山中人家,这位山翁住所隐蔽,野屋顶上盖着新鲜的茅草。他自在地享受着烟雾的乐趣,应该没有车马的尘土扰乱。奇怪的禽鸟鸣叫声听起来像鬼一样,古老的树木似乎变成了人。不是那些忘记情缘的人,谁能与这位山翁亲近呢?
诗意和赏析:
这首诗以自然山野的环境为背景,通过描绘山翁的生活情景,表达了对于隐居山林的向往和对宁静自然的追求。
诗中提到的山翁住处隐蔽,野屋盖新茅,展现了他远离尘嚣、过着简朴朴素生活的状态。他自得其乐,沉浸在烟雾之中,可以想象他在山野中享受着宁静和自然的乐趣。
诗中出现的奇怪禽鸟鸣叫声像鬼一样,以及古木似乎变成人的描写,给人一种神秘的感觉,增加了诗词的趣味性和想象力。这些意象也可以被理解为山翁与自然界的亲密关系,他对自然的观察和感知使得平常的事物都变得有趣起来。
最后两句表达了山翁并非那些忘记情缘的人,只有那些心灵亲近自然的人才能与他亲近。这里可以看出作者对于山翁的赞美和认同,认为他与自然和谐共处,有着特殊的情感和智慧。
整首诗以简洁而清新的语言,通过对自然环境和山翁生活的描绘,传达了对宁静、自然和与自然共生的向往,展示了山野生活的美好和与自然融合的境界。
“不是忘缘者”全诗拼音读音对照参考
fǎng shān jiā
访山家
shān wēng jū chǔ pì, yě wū gài máo xīn.
山翁居处僻,野屋盖茅新。
zì dé yān wù qù, yīng wú chē mǎ chén.
自得烟雾趣,应无车马尘。
guài qín tí shì guǐ, gǔ mù biàn wéi rén.
怪禽啼似鬼,古木变为人。
bú shì wàng yuán zhě, shuí néng yǔ zi qīn.
不是忘缘者,谁能与子亲。
“不是忘缘者”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。