“茅檐共翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅檐共翠微”全诗
衣望桑麻熟,粮兼芋栗肥。
山田秋赋少,村乐醉人归。
不识封侯事,王城相到稀。
分类:
《山中田舍》释文珦 翻译、赏析和诗意
《山中田舍》是宋代释文珦所写的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
茅檐共翠微,井臼亦相依。
茅草覆盖的房檐上隐隐透出翠绿的光芒,水井和磨盘也紧紧相依。
诗意:这是一幅山中田舍的景象,茅檐翠绿,充满生机,而井臼则代表着农民的生活和劳作。
衣望桑麻熟,粮兼芋栗肥。
望着桑树和麻苗长势喜人,粮食和芋头、栗子也一同丰收。
诗意:诗人描述了农田的景象,衣食丰足,给人一种安乐、富足的感觉。
山田秋赋少,村乐醉人归。
山田的秋天收获较少,但乡村的欢乐将人们陶醉。
诗意:诗人对农田收获不多的情况进行了描绘,但乡村的欢乐和宴饮使人心情愉悦,回家之后仍感到满足和快乐。
不识封侯事,王城相到稀。
诗人自谦不了解封侯的事情,很少有机会到达王城。
诗意:这句表达了诗人平凡的身份和地位,他与封侯和王城相距甚远,生活在山中的田舍之间,与封侯和王城的繁华相比,显得十分遥远和稀少。
这首诗描绘了一个质朴的山中田园景象。诗人以简洁的语言,通过描绘茅檐、井臼、桑麻、粮食和村乐等元素,表现了一个平凡农民的生活和情感。诗中融入了对丰收和欢乐的描绘,同时也透露出诗人对封侯和王城的遥远和陌生感。整首诗以平淡朴实的笔触,展现了山中田舍的宁静、自然和朴素之美,让人感受到一种宁静和满足的心境。
“茅檐共翠微”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng tián shè
山中田舍
máo yán gòng cuì wēi, jǐng jiù yì xiāng yī.
茅檐共翠微,井臼亦相依。
yī wàng sāng má shú, liáng jiān yù lì féi.
衣望桑麻熟,粮兼芋栗肥。
shān tián qiū fù shǎo, cūn lè zuì rén guī.
山田秋赋少,村乐醉人归。
bù shí fēng hóu shì, wáng chéng xiāng dào xī.
不识封侯事,王城相到稀。
“茅檐共翠微”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。