“延之欲语襟期”的意思及全诗出处和翻译赏析

延之欲语襟期”出自宋代释文珦的《骖服腾飞行》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yán zhī yù yǔ jīn qī,诗句平仄:平平仄仄平平。

“延之欲语襟期”全诗

《骖服腾飞行》
宋代   释文珦
有客乘车建其,四牡骖服腾飞,华绶杂佩陆离,指顾绰有余辉。
贲然到我柴扉,我生靡识轻肥。
旋穿敝屣粗衣,延之欲语襟期
客言子其病而,胡不与世推移。
余曰子言诚非,穷达有命有时。
与其如脂如韦,孰若饭糗羹藜。
颜子陋巷审饥,尼父尝称庶几。
恬淡道德之基,不义富贵奚为。
将子勿复致辞,吾志非君所知。

分类:

《骖服腾飞行》释文珦 翻译、赏析和诗意

《骖服腾飞行》是宋代释文珦的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有客乘车建其,
四匹骖服腾飞。
华丽的绶带和各种佩饰五颜六色地交织在一起,
指点的姿态显得异常出众。

贲然到达我家的柴门,
我生来未曾见过这样的奢华。
迅速地穿上破旧的鞋子和粗布衣裳,
迎接他,欲言还休,情意盈怀。

客人告诉我他的病苦,
为何不随世俗的风潮而改变呢?
我回答他说,你所言非实,
贫富穷达都有命运和时机。
与其像油脂和皮革一样光鲜亮丽,
不如像饭粥和谷类一样简朴。

颜子生活在狭窄的巷子里,却知道饥饿的滋味,
尼父曾经说过凡人都有过苦难。
淡泊宁静是道德的基石,
不义之财富和荣华又有何意义。

请你不要再多言,
我的志向是你所不能理解的。


诗意和赏析:
《骖服腾飞行》以对话的形式展现了主人公与客人之间的交流。诗中客人乘坐华丽的马车,身着华丽的服饰和各种华丽的佩饰,形象高贵出众,而主人公却生活简朴,衣着破旧。客人向主人公表达了自己想改变现状的困惑和不满,希望主人公也能跟随世俗的潮流。然而,主人公回答说,客人所追求的财富和地位,并非真正的幸福和成功,贫富穷达都有各自的命运和时机。相比于外在的光鲜亮丽,主人公更看重内心的淡泊宁静和道德的基石。诗词以此表达了主人公对物质追求的冷漠和对精神追求的坚持,以及对客人言辞的不以为然。最后,主人公表示自己的志向与客人无法理解,显示了主人公与客人在价值观和人生追求上的不同。

该诗词通过对话的形式,通过对客人与主人公不同观念的对比,表达了主人公对物质和虚荣的淡漠态度,以及对内心淡泊宁静和道德价值的追求。整首诗词以简练的语言和对比的手法,展现了主人公坚守信念和追求内心真实的形象,呼唤读者对于追求和价值观的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“延之欲语襟期”全诗拼音读音对照参考

cān fú téng fēi xíng
骖服腾飞行

yǒu kè chéng chē jiàn qí, sì mǔ cān fú téng fēi,
有客乘车建其,四牡骖服腾飞,
huá shòu zá pèi lù lí, zhǐ gù chuò yǒu yú huī.
华绶杂佩陆离,指顾绰有余辉。
bēn rán dào wǒ chái fēi, wǒ shēng mí shí qīng féi.
贲然到我柴扉,我生靡识轻肥。
xuán chuān bì xǐ cū yī, yán zhī yù yǔ jīn qī.
旋穿敝屣粗衣,延之欲语襟期。
kè yán zi qí bìng ér, hú bù yǔ shì tuī yí.
客言子其病而,胡不与世推移。
yú yuē zi yán chéng fēi, qióng dá yǒu mìng yǒu shí.
余曰子言诚非,穷达有命有时。
yǔ qí rú zhī rú wéi, shú ruò fàn qiǔ gēng lí.
与其如脂如韦,孰若饭糗羹藜。
yán zi lòu xiàng shěn jī, ní fù cháng chēng shù jī.
颜子陋巷审饥,尼父尝称庶几。
tián dàn dào dé zhī jī, bú yì fù guì xī wèi.
恬淡道德之基,不义富贵奚为。
jiāng zi wù fù zhì cí, wú zhì fēi jūn suǒ zhī.
将子勿复致辞,吾志非君所知。

“延之欲语襟期”平仄韵脚

拼音:yán zhī yù yǔ jīn qī
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“延之欲语襟期”的相关诗句

“延之欲语襟期”的关联诗句

网友评论


* “延之欲语襟期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“延之欲语襟期”出自释文珦的 《骖服腾飞行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢