“示以秦汉双金铺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“示以秦汉双金铺”全诗
摩挲已觉铜腥尽,色如朱砂工模糊。
翁说多年弃中野,野人视之犹土苴。
我心辄爱收拾归,用配魏台铜雀瓦。
渟泉於中浅且清,玄颖由此生光晶。
老夫生来亦好古,多翁於古能留情。
阿房建章渺无所,此铺独入文房谱。
资翁濡翰写诗词,千古遗音流乐府。
分类:
《得两金铺乃秦汉门物以充水滴因作歌》释文珦 翻译、赏析和诗意
《得两金铺乃秦汉门物以充水滴因作歌》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
弁翁挽我入吟庐,
示以秦汉双金铺。
摩挲已觉铜腥尽,
色如朱砂工模糊。
诗词开篇,描述了弁翁(指作者)拉着我进入吟诗的小屋,向我展示了一对秦汉时期的金铺。通过触摸,金铺已经磨损,金属的气味已经消失,颜色也变得模糊不清。
翁说多年弃中野,
野人视之犹土苴。
我心辄爱收拾归,
用配魏台铜雀瓦。
弁翁告诉我多年来他在乡野过着隐居的生活,野外的人们看待他像看待泥巴一样。我内心深感喜爱,决定整理这些金铺,配以魏台上的铜雀瓦。
渟泉於中浅且清,
玄颖由此生光晶。
老夫生来亦好古,
多翁於古能留情。
在金铺旁边有一口浅而清澈的泉水,玄妙的气息从这里散发出来,使金铺显得光彩熠熠。作者自称年迈之人也钟爱古代的文化,而弁翁更是对古代文化怀有深深的情感。
阿房建章渺无所,
此铺独入文房谱。
资翁濡翰写诗词,
千古遗音流乐府。
阿房宫的雄伟壮丽已经荡然无存,但这对金铺却独自留存于文人书房之中。作者借此表达了对古代文化的珍视和传承的愿望。弁翁以这对金铺为灵感,写下了诗词,这些诗词将流传千古,成为乐府的遗音。
这首诗词通过描述一对秦汉时期的金铺,表达了作者对古代文化的热爱和传承的意愿。作者通过细腻的描写,将金铺和文化符号联系起来,表达了对历史遗迹的敬重和对传统文化的思考。整首诗词朴素而典雅,字里行间透露着作者对古代文化的深刻理解和真挚情感。
“示以秦汉双金铺”全诗拼音读音对照参考
dé liǎng jīn pū nǎi qín hàn mén wù yǐ chōng shuǐ dī yīn zuò gē
得两金铺乃秦汉门物以充水滴因作歌
biàn wēng wǎn wǒ rù yín lú, shì yǐ qín hàn shuāng jīn pū.
弁翁挽我入吟庐,示以秦汉双金铺。
mā sā yǐ jué tóng xīng jǐn, sè rú zhū shā gōng mó hu.
摩挲已觉铜腥尽,色如朱砂工模糊。
wēng shuō duō nián qì zhōng yě, yě rén shì zhī yóu tǔ jū.
翁说多年弃中野,野人视之犹土苴。
wǒ xīn zhé ài shōu shí guī, yòng pèi wèi tái tóng què wǎ.
我心辄爱收拾归,用配魏台铜雀瓦。
tíng quán yú zhōng qiǎn qiě qīng, xuán yǐng yóu cǐ shēng guāng jīng.
渟泉於中浅且清,玄颖由此生光晶。
lǎo fū shēng lái yì hào gǔ, duō wēng yú gǔ néng liú qíng.
老夫生来亦好古,多翁於古能留情。
ē páng jiàn zhāng miǎo wú suǒ, cǐ pù dú rù wén fáng pǔ.
阿房建章渺无所,此铺独入文房谱。
zī wēng rú hàn xiě shī cí, qiān gǔ yí yīn liú yuè fǔ.
资翁濡翰写诗词,千古遗音流乐府。
“示以秦汉双金铺”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。