“飘蓬最可怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘蓬最可怜”出自宋代释文珦的《郊行遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo péng zuì kě lián,诗句平仄:平平仄仄平。

“飘蓬最可怜”全诗

《郊行遣兴》
宋代   释文珦
节序易推迁,行行感暮年。
麦云黄冒陇,柳浪绿浮川。
倦鸟犹知返,飘蓬最可怜
故乡无旧业,何计赋归田。

分类:

《郊行遣兴》释文珦 翻译、赏析和诗意

《郊行遣兴》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
郊外的旅行发自内心的快乐,
每一步都能感受到日暮年华的深情。
麦田的云朵黄金般闪耀,
柳树的波浪绿意在河川中漂浮。
疲倦的鸟儿仍然知道返航的路,
飘荡的蓬草是最可怜的存在。
故乡没有旧业务可从事,
回归农田只能是一种无奈之举。

诗意:
《郊行遣兴》诗词描绘了作者郊外旅行的情景和内心的感受。诗人感叹时光的流逝,意识到自己已进入暮年,然而他依然能从郊外的行走中感受到快乐。诗中以自然景物的描绘来烘托诗人的情绪,麦田金黄的云朵和柳树波浪般的绿色给人以美好的感觉。然而,诗中也流露出一丝无奈和遗憾,疲倦的鸟儿和飘荡的蓬草成为诗人内心孤寂的象征。最后两句诗则写出了诗人无法寻找到故乡的旧业务,只能选择回归农田,这是一种无奈和无计可施的境地。

赏析:
《郊行遣兴》以简洁明快的语言描绘了作者郊外行走的景象,表达了作者对时光流逝和生命的感慨。诗中的自然景物描写形象生动,麦田的金黄、柳树的绿浪给人以美好的感受,同时也衬托出诗人内心的孤寂和遗憾。鸟儿和蓬草作为象征,进一步强化了诗人的情感表达。最后两句表达了诗人对故乡的思念和对回归农田的迷茫,给人以思考和反思的空间。整首诗词情感真挚、意境深远,通过对自然景物的描绘,唤起读者对时光流逝和生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘蓬最可怜”全诗拼音读音对照参考

jiāo xíng qiǎn xìng
郊行遣兴

jié xù yì tuī qiān, xíng xíng gǎn mù nián.
节序易推迁,行行感暮年。
mài yún huáng mào lǒng, liǔ làng lǜ fú chuān.
麦云黄冒陇,柳浪绿浮川。
juàn niǎo yóu zhī fǎn, piāo péng zuì kě lián.
倦鸟犹知返,飘蓬最可怜。
gù xiāng wú jiù yè, hé jì fù guī tián.
故乡无旧业,何计赋归田。

“飘蓬最可怜”平仄韵脚

拼音:piāo péng zuì kě lián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘蓬最可怜”的相关诗句

“飘蓬最可怜”的关联诗句

网友评论


* “飘蓬最可怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘蓬最可怜”出自释文珦的 《郊行遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢