“呜呼有鸟山乐官”的意思及全诗出处和翻译赏析

呜呼有鸟山乐官”出自宋代释文珦的《山乐官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū hū yǒu niǎo shān lè guān,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“呜呼有鸟山乐官”全诗

《山乐官》
宋代   释文珦
呜呼有鸟山乐官,鸣声宛转空林间。
恐是执簧秉翟者,遗形变化之游魂。
生兮不遇圣明世,千载而下犹烦冤。
遗之好音不尔听,何如卷舌且勿言。
箫韶九成集嘉瑞,当与威凤同飞骞。

分类:

《山乐官》释文珦 翻译、赏析和诗意

《山乐官》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗中描绘了一只鸟在山间欢乐歌唱的情景,表达了作者对逝去的音乐家的怀念和对自身命运的感慨。

诗词的中文译文:
呜呼有鸟山乐官,
鸣声宛转空林间。
恐是执簧秉翟者,
遗形变化之游魂。

生兮不遇圣明世,
千载而下犹烦冤。
遗之好音不尔听,
何如卷舌且勿言。

箫韶九成集嘉瑞,
当与威凤同飞骞。

诗意和赏析:
这首诗词以山中的乐官鸟为主题,通过描绘鸟的歌声在空旷的林间回荡,表达了对过去音乐家的思念之情。作者怀疑这只鸟可能是曾经执掌乐器的音乐家的游魂,以其残留的形骸转化而成,继续在世间歌唱。

作者在诗中表达了自己的遗憾和无奈。他感叹自己生活在一个没有得到圣明统治的时代,千百年过去了,仍然感到困扰和委屈。他认为优美的音乐被遗忘,再也没有人去欣赏,因此他建议不如闭口不言,也不要再提起。

诗的结尾,作者提到箫韶之音九成完美,预示着希望将来能与威凤一同飞翔,象征着希望能够与有权势的人一同发展,共同创造辉煌。

这首诗词通过音乐的表达,抒发了作者对过去音乐文化的怀念和对当下现实的不满,同时也包含了对未来的期许和希望。整首诗流畅优美,情感真挚,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呜呼有鸟山乐官”全诗拼音读音对照参考

shān lè guān
山乐官

wū hū yǒu niǎo shān lè guān, míng shēng wǎn zhuǎn kōng lín jiān.
呜呼有鸟山乐官,鸣声宛转空林间。
kǒng shì zhí huáng bǐng dí zhě, yí xíng biàn huà zhī yóu hún.
恐是执簧秉翟者,遗形变化之游魂。
shēng xī bù yù shèng míng shì, qiān zǎi ér xià yóu fán yuān.
生兮不遇圣明世,千载而下犹烦冤。
yí zhī hǎo yīn bù ěr tīng, hé rú juǎn shé qiě wù yán.
遗之好音不尔听,何如卷舌且勿言。
xiāo sháo jiǔ chéng jí jiā ruì, dāng yǔ wēi fèng tóng fēi qiān.
箫韶九成集嘉瑞,当与威凤同飞骞。

“呜呼有鸟山乐官”平仄韵脚

拼音:wū hū yǒu niǎo shān lè guān
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呜呼有鸟山乐官”的相关诗句

“呜呼有鸟山乐官”的关联诗句

网友评论


* “呜呼有鸟山乐官”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呜呼有鸟山乐官”出自释文珦的 《山乐官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢