“莫话传衣事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫话传衣事”全诗
晚峤踏云影,春江闻浪声。
相逢知有约,又别似无情。
莫话传衣事,北宗人恐争。
分类:
《送通嗣法书僧归隆兴》释文珦 翻译、赏析和诗意
《送通嗣法书僧归隆兴》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一千余里路,知为尔师行。
晚峤踏云影,春江闻浪声。
相逢知有约,又别似无情。
莫话传衣事,北宗人恐争。
诗意:
这首诗词表达了作者对离别的感慨和对行脚僧人的祝福。诗中描绘了一幅离别时的场景,诗人感知到远道而来的僧人即将离去,他们曾一同行走过千余里的旅程。当夕阳下山峤之时,僧人踏着云影离去的身影逐渐消失,而春江的波浪声依然在回荡。虽然相逢的时光短暂,但彼此之间有着默契的约定,离别时却又显得有些冷漠。诗人告诫别人不要议论传递衣物的事情,因为这可能会引起北宗人之间的争执和纷争。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了离别的场景,通过对时间、空间和情感的描绘,展现了作者对离别的思考和对行脚僧人的祝福。诗中的景物描写简洁而生动,峤山下晚霞的云影和春江的浪声营造出一种静谧而凄美的氛围。虽然诗人没有明确表达自己的情感,但读者能够从字里行间感受到他对离别的深情和对僧人的关怀。最后两句警示了不要谈论传递衣物的事情,暗示了离别的背后可能存在的争端和矛盾。整首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而富有意境的语言,给人留下了深深的思索和回味。
“莫话传衣事”全诗拼音读音对照参考
sòng tōng sì fǎ shū sēng guī lóng xīng
送通嗣法书僧归隆兴
yī qiān yú lǐ lù, zhī wèi ěr shī xíng.
一千余里路,知为尔师行。
wǎn jiào tà yún yǐng, chūn jiāng wén làng shēng.
晚峤踏云影,春江闻浪声。
xiāng féng zhī yǒu yuē, yòu bié shì wú qíng.
相逢知有约,又别似无情。
mò huà chuán yī shì, běi zōng rén kǒng zhēng.
莫话传衣事,北宗人恐争。
“莫话传衣事”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。