“春风喧燕雀”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风喧燕雀”出自宋代释文珦的《溪上野人家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng xuān yàn què,诗句平仄:平平平仄仄。

“春风喧燕雀”全诗

《溪上野人家》
宋代   释文珦
隔水两三家,荆扉带郭斜。
春风喧燕雀,时雨足桑麻。
翁媪皆垂白,衣冠不尚华。
乌蓬船一只,出入渡头沙。

分类:

《溪上野人家》释文珦 翻译、赏析和诗意

《溪上野人家》是宋代释文珦创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

《溪上野人家》中文译文:
隔水两三家,
荆扉带郭斜。
春风喧燕雀,
时雨足桑麻。
翁媪皆垂白,
衣冠不尚华。
乌蓬船一只,
出入渡头沙。

诗意:
这首诗词描绘了一幅溪边的野人家景象。溪水将几户人家隔开,荆扉斜倚着郭墙。春风吹动着燕雀的鸣叫声,时而细雨滋润着桑麻的生长。年迈的夫妇都已经白发苍苍,但他们的衣冠并不奢华。只有一只破旧的乌蓬船,来往于渡头的沙滩之间。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言和清晰的画面,展现了一个宁静而质朴的乡村景象。诗人以淡雅的笔触描绘了溪边的野人家,展现了他们朴素的生活和自然环境的和谐共存。

首句"隔水两三家"直接勾勒出溪水与人家之间的距离,营造了一种隔离感。接着,"荆扉带郭斜"描绘了一扇倾斜的门,显示出房屋的朴素和古老。在第三、四句中,春风和细雨成为描绘自然景观的元素,春风喧闹的声音与燕雀的鸣叫交织在一起,时雨充沛地滋润着桑麻的生长。

接下来的两句"翁媪皆垂白,衣冠不尚华"突出了诗人对于老年人朴素的生活态度的赞美。年迈的夫妇没有追求华丽的衣冠,而是过着朴素自然的生活。最后一句"乌蓬船一只,出入渡头沙"给人以诗意的遐想,乌蓬船的形象象征着诗人追求自由和宁静的生活态度。

这首诗词以简约的表达和细腻的描绘,展示了大自然与人类生活的和谐共存,以及朴素生活的美好。通过描绘乡村景象和人物形象,诗人传达了对自然和朴素生活的赞美,引发读者对于平淡生活中的真善美的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风喧燕雀”全诗拼音读音对照参考

xī shàng yě rén jiā
溪上野人家

gé shuǐ liǎng sān jiā, jīng fēi dài guō xié.
隔水两三家,荆扉带郭斜。
chūn fēng xuān yàn què, shí yǔ zú sāng má.
春风喧燕雀,时雨足桑麻。
wēng ǎo jiē chuí bái, yì guān bù shàng huá.
翁媪皆垂白,衣冠不尚华。
wū péng chuán yì zhī, chū rù dù tóu shā.
乌蓬船一只,出入渡头沙。

“春风喧燕雀”平仄韵脚

拼音:chūn fēng xuān yàn què
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风喧燕雀”的相关诗句

“春风喧燕雀”的关联诗句

网友评论


* “春风喧燕雀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风喧燕雀”出自释文珦的 《溪上野人家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢