“犹是仙人醉里春”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹是仙人醉里春”出自宋代释文珦的《采药径》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu shì xiān rén zuì lǐ chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“犹是仙人醉里春”全诗

《采药径》
宋代   释文珦
采芭归来迹已陈,真风千古蜕凡尘。
细看旧径青青草,犹是仙人醉里春

分类:

《采药径》释文珦 翻译、赏析和诗意

《采药径》是一首宋代的诗词,由释文珦所作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

采芭归来迹已陈,
采摘芭蕉归来的足迹已经消逝,
真风千古蜕凡尘。
真正的风,千年来已经脱离尘世的纷扰。
细看旧径青青草,
细细观察,旧时的小径上青青的草色,
犹是仙人醉里春。
依然是仙人沉醉于春天之中的样子。

诗词中通过描绘一条采药径,表达了脱离尘世,追寻真正自我和超脱世俗凡尘的主题。诗人以采摘芭蕉的行动为引子,表现了人们追求内心自由和纯粹的渴望。采芭归来的足迹已经消逝,象征着一种追求过程的结束,而真风则代表着超越尘世烦恼的境界。细看旧径上青青的草色,诗人以细腻的笔触描绘了旧时的景象,这种景象仍然保留着仙人沉醉于春天的神秘氛围,使人感受到一种超然的美感和宁静。

整首诗词通过简洁明快的语言,以自然景物的描写来表达诗人对超脱尘世的向往和追求内心纯净的主题。它展示了诗人对于真正自由和超脱的向往,以及对仙境般环境的向往。这首诗词既传达了一种对自然的赞美,又表达了对超脱尘世的向往,给人一种超越现实的美好感觉。通过与自然的结合,诗人表达了追求心灵自由和超然境界的追求,让人产生一种安详和宁静的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹是仙人醉里春”全诗拼音读音对照参考

cǎi yào jìng
采药径

cǎi bā guī lái jī yǐ chén, zhēn fēng qiān gǔ tuì fán chén.
采芭归来迹已陈,真风千古蜕凡尘。
xì kàn jiù jìng qīng qīng cǎo, yóu shì xiān rén zuì lǐ chūn.
细看旧径青青草,犹是仙人醉里春。

“犹是仙人醉里春”平仄韵脚

拼音:yóu shì xiān rén zuì lǐ chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹是仙人醉里春”的相关诗句

“犹是仙人醉里春”的关联诗句

网友评论


* “犹是仙人醉里春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹是仙人醉里春”出自释文珦的 《采药径》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢