“梦回髣髴鸣笙磬”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回髣髴鸣笙磬”出自宋代释文珦的《洞霄宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng huí fǎng fú míng shēng qìng,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“梦回髣髴鸣笙磬”全诗

《洞霄宫》
宋代   释文珦
山势逶迤九锁分,洞天终自异人群。
君王在昔曾游幸,故老犹今述见闻。
瀑溅鹤衣明似雪,气蒸龙穴暗成云。
梦回髣髴鸣笙磬,定有游仙拜老君。

分类:

《洞霄宫》释文珦 翻译、赏析和诗意

《洞霄宫》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

洞霄宫,
山势蜿蜒,九道山峰相互交错,宛如锁链的环节;
洞天离尘,终究属于与众不同的人群。
昔日,君王曾在此游览,如今老人们依然述说着过去所见所闻。
瀑布飞溅,仿佛鹤的衣羽明亮如雪花;
气氛蒸腾,龙的巢穴隐约成云。
梦境中回荡着笙箫和钟磬的声音,一定有仙人在其中游荡,向老君顶礼膜拜。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一个神秘而壮丽的洞天之境,洞霄宫的山峰蜿蜒曲折,形成九道锁链般的景观,与众不同。洞霄宫似乎是一个与尘世隔绝的地方,只有特殊的人才能够进入其中。过去,君王曾经来此游玩,而现在,老人们依然传颂着君王昔日的见闻。

诗中描绘了瀑布飞溅的景象,犹如鹤的衣羽一样明亮,形成了美丽的雪花景色。同时,洞霄宫中的气氛蒸腾,龙的巢穴仿佛隐藏在云雾之中,给人一种神秘而幽暗的感觉。

最后两句表达了诗人在梦中回忆起洞霄宫的美景,听到了笙箫和钟磬的声音,他相信在这个洞天之地一定有仙人在其中游荡,向老君顶礼膜拜。

整首诗以洞霄宫为中心,通过描绘山峰、瀑布、气氛和梦境中的声音,展现了洞霄宫的神秘与壮丽。诗人通过这些景象,表达了对洞霄宫的向往和敬仰,诗中透露出一种超越尘世的仙境之美。同时,诗人也在传达着洞霄宫的独特和与众不同,以及过去的辉煌与现在的传承。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦回髣髴鸣笙磬”全诗拼音读音对照参考

dòng xiāo gōng
洞霄宫

shān shì wēi yí jiǔ suǒ fēn, dòng tiān zhōng zì yì rén qún.
山势逶迤九锁分,洞天终自异人群。
jūn wáng zài xī céng yóu xìng, gù lǎo yóu jīn shù jiàn wén.
君王在昔曾游幸,故老犹今述见闻。
pù jiàn hè yī míng sì xuě, qì zhēng lóng xué àn chéng yún.
瀑溅鹤衣明似雪,气蒸龙穴暗成云。
mèng huí fǎng fú míng shēng qìng, dìng yǒu yóu xiān bài lǎo jūn.
梦回髣髴鸣笙磬,定有游仙拜老君。

“梦回髣髴鸣笙磬”平仄韵脚

拼音:mèng huí fǎng fú míng shēng qìng
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦回髣髴鸣笙磬”的相关诗句

“梦回髣髴鸣笙磬”的关联诗句

网友评论


* “梦回髣髴鸣笙磬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回髣髴鸣笙磬”出自释文珦的 《洞霄宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢