“此中来往熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

此中来往熟”出自宋代释文珦的《腊月立春雪后豀行偶作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ zhōng lái wǎng shú,诗句平仄:仄平平仄平。

“此中来往熟”全诗

《腊月立春雪后豀行偶作》
宋代   释文珦
踽踽白头人,江湖寡所亲。
故乡千里念,闰岁两番春。
北雪歌黄竹,东风变绿蘋。
此中来往熟,不问自知津。

分类:

《腊月立春雪后豀行偶作》释文珦 翻译、赏析和诗意

《腊月立春雪后豀行偶作》是一首宋代诗词,作者是释文珦。这首诗通过描绘一个踽踽白头的旅行者的形象,表达了他对故乡的思念和对岁月的感慨。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

踽踽白头人,江湖寡所亲。
孤独白发的旅行者,与江湖之人少有交情。
这两句诗以“踽踽白头人”作为开头,形象地描绘了一个孤独的老人,他在江湖中很少有亲近的人。

故乡千里念,闰岁两番春。
思念故乡千里之遥,一年中两次闰月的春天。
这两句表达了诗人对故乡的思念之情,无论距离多远,他的心始终牵挂着故乡。闰岁两番春指的是在闰年中有两个春节,暗示了时间的流转和岁月的变迁。

北雪歌黄竹,东风变绿蘋。
北方的雪歌唱着黄色的竹子,东风使莲叶变绿。
这两句通过对自然景物的描绘,表达了季节的变化和自然界的生机。北方的雪和黄色的竹子形成了鲜明的对比,而东风吹来后,莲叶也变得绿意盎然。

此中来往熟,不问自知津。
在这其中行走多年,熟悉得无需问路。
最后两句表达了作者对这个地方的熟悉和对自己内心的了解。他在这里已经行走多年,对这个地方非常熟悉,不需要向人询问就能自己找到方向。

这首诗以简洁的语言描绘了一个孤独而思乡的旅行者的形象,通过对自然景物的描绘和对时间的感慨,表达了作者对故乡的深情和对岁月变迁的思考。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此中来往熟”全诗拼音读音对照参考

là yuè lì chūn xuě hòu xī xíng ǒu zuò
腊月立春雪后豀行偶作

jǔ jǔ bái tóu rén, jiāng hú guǎ suǒ qīn.
踽踽白头人,江湖寡所亲。
gù xiāng qiān lǐ niàn, rùn suì liǎng fān chūn.
故乡千里念,闰岁两番春。
běi xuě gē huáng zhú, dōng fēng biàn lǜ píng.
北雪歌黄竹,东风变绿蘋。
cǐ zhōng lái wǎng shú, bù wèn zì zhī jīn.
此中来往熟,不问自知津。

“此中来往熟”平仄韵脚

拼音:cǐ zhōng lái wǎng shú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此中来往熟”的相关诗句

“此中来往熟”的关联诗句

网友评论


* “此中来往熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此中来往熟”出自释文珦的 《腊月立春雪后豀行偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢