“微风飞伯劳”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风飞伯劳”出自宋代释文珦的《暮春书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fēng fēi bó láo,诗句平仄:平平平平平。

“微风飞伯劳”全诗

《暮春书怀》
宋代   释文珦
青春还又暮,草树各相高。
细雨啼姑恶,微风飞伯劳
壮怀消白发,隐迹寄玄袍。
万事何须计,人生各有遭。

分类:

《暮春书怀》释文珦 翻译、赏析和诗意

《暮春书怀》是宋代释文珦创作的一首诗词。它表达了作者对光阴流逝和人生变迁的感慨,以及对自然景物的细腻观察和感受。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《暮春书怀》中文译文:
青春已经逝去,又到了暮春时节,
草木都生机盎然,相互竞相生长。
轻细的雨滴哭泣着憾恶,微风中飞翔着伯劳。
壮志渐渐消磨,白发渐渐增多,
隐藏自己,寄托着玄妙的境界。
万事情何必计较,人生的遭遇各不相同。

诗意和赏析:
《暮春书怀》以深沉的思考和凄美的意境展示了作者对时间流逝和人生沧桑的感慨。诗人在暮春时节回首往事,感叹青春已逝,岁月匆匆。他通过描述草木繁茂的景象,表达了生命的旺盛与不断变化的自然界的对比。在这个瞬息万变的世界中,人们的壮志逐渐消磨,白发逐渐增多,这是生命不可避免的经历。

诗中的细雨和微风是对自然界细腻而微妙的描绘,也隐含着作者内心的情感。细雨哭泣的意象使人联想到作者对逝去的青春的留恋和无奈,微风中飞翔的伯劳则象征着时光的流转和岁月的变迁。伯劳是一种善于模仿人声的鸟,它的出现也暗示着人生中的变化和不同阶段的经历。

最后两句诗表达了诗人对人生境遇的思考。隐藏自己,寄托玄妙的境界,意味着诗人希望通过隐逸自处和追求内心的宁静,寻找一种超越尘世的境界。万事何必计较,人生的遭遇各有不同,这句话宣扬了一种豁达的生活态度,表达了放下功名利禄,不计较得失的心境。

《暮春书怀》通过自然景物的描绘和对人生的思考,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的感慨,呈现出一种淡泊宁静、豁达超脱的生活态度。这首诗词以其细腻的描写和深远的意境,引发人们对生命的思考和感慨,展现了宋代诗人独特的审美情趣和人生智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微风飞伯劳”全诗拼音读音对照参考

mù chūn shū huái
暮春书怀

qīng chūn hái yòu mù, cǎo shù gè xiāng gāo.
青春还又暮,草树各相高。
xì yǔ tí gū è, wēi fēng fēi bó láo.
细雨啼姑恶,微风飞伯劳。
zhuàng huái xiāo bái fà, yǐn jī jì xuán páo.
壮怀消白发,隐迹寄玄袍。
wàn shì hé xū jì, rén shēng gè yǒu zāo.
万事何须计,人生各有遭。

“微风飞伯劳”平仄韵脚

拼音:wēi fēng fēi bó láo
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微风飞伯劳”的相关诗句

“微风飞伯劳”的关联诗句

网友评论


* “微风飞伯劳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风飞伯劳”出自释文珦的 《暮春书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢