“别墅烟昏归晚牧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别墅烟昏归晚牧”全诗
波平暂喜扁舟稳,天阔回瞻故垒空。
别墅烟昏归晚牧,长江雨歇挂晴虹。
前程行止谁能计,已悟浮生似梦中。
分类:
《千里》释文珦 翻译、赏析和诗意
《千里》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是针对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
千里辞家比塞鸿,飘飘不定又还东。
千里离家胜过塞外飞翔的大雁,飘忽不定又重新回到东方。
这两句描绘了作者远离家乡的心情,将自己与翱翔的大雁相比,既有远行之意,又有归乡之情。
波平暂喜扁舟稳,天阔回瞻故垒空。
平静的波面让小船暂时安稳,仰望天空却发现故乡的城垒空空如也。
这两句描绘了作者在旅途中,海上波平使得船只安稳,但一看到故乡的城垒却发现已经荒废,空空如也,表达了作者对故乡的思念之情和对时光流转的感慨。
别墅烟昏归晚牧,长江雨歇挂晴虹。
远离家乡的别墅烟雾弥漫,晚上归来的牧人,长江上雨后出现彩虹。
这两句以别墅烟雾和长江彩虹为景,描绘了离乡的景象。别墅烟雾弥漫,暗示了他远离家乡已久,而长江上的彩虹则表达了希望和美好的暗示。
前程行止谁能计,已悟浮生似梦中。
未来的行程和停留谁能预知,我已经领悟浮生如同梦中。
这两句表达了对未来的不确定性和对人生的思考。作者认识到人生如梦,未来的行程无法预知,表达了对命运的无奈和对生命的深思。
整首诗词通过描绘离乡的心情、对故乡的思念、对未来的不确定性和对生命的思考,表达了作者离乡背井的感受和对人生的思索。同时,诗中运用了自然景物的描写,如比塞鸿、波平、晴虹等,通过对自然景物的运用,进一步增强了诗词的意境和情感表达,给读者留下深刻的印象。
“别墅烟昏归晚牧”全诗拼音读音对照参考
qiān lǐ
千里
qiān lǐ cí jiā bǐ sāi hóng, piāo piāo bù dìng yòu hái dōng.
千里辞家比塞鸿,飘飘不定又还东。
bō píng zàn xǐ piān zhōu wěn, tiān kuò huí zhān gù lěi kōng.
波平暂喜扁舟稳,天阔回瞻故垒空。
bié shù yān hūn guī wǎn mù, cháng jiāng yǔ xiē guà qíng hóng.
别墅烟昏归晚牧,长江雨歇挂晴虹。
qián chéng xíng zhǐ shuí néng jì, yǐ wù fú shēng shì mèng zhōng.
前程行止谁能计,已悟浮生似梦中。
“别墅烟昏归晚牧”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。