“拟换飞人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拟换飞人”出自宋代释文珦的《暑夜步月》,
诗句共4个字,诗句拼音为:nǐ huàn fēi rén,诗句平仄:仄仄平平。
“拟换飞人”全诗
《暑夜步月》
畏暑不复眠,空阶踏凉月。
冰轮了无翳,明可数毛发。
夜久肝肺清,如嚥太古雪。
拟换飞人,乘鸾上寥泬。
冰轮了无翳,明可数毛发。
夜久肝肺清,如嚥太古雪。
拟换飞人,乘鸾上寥泬。
分类: 步月
《暑夜步月》释文珦 翻译、赏析和诗意
《暑夜步月》是宋代诗人释文珦的作品。这首诗以夏夜赏月为题材,表达了作者在炎热的夜晚无法入眠,只能踏上凉爽的月光下的空阶,感叹月亮的明亮和清冷。
诗中描绘了夜晚的景象,首先描述了月亮的明亮无瑕,如同冰轮般无一丝瑕疵,可以清晰地数出毛发。这些描写不仅展示了作者的观察力,还表达了月亮的明亮和纯洁。
接着,诗人表达了久处夜晚清凉的感受,肝肺清净如同咽下了太古的雪。这里的"肝肺清净"可以理解为心境的宁静和身体的舒畅,与炎热的夜晚形成鲜明对比。咽下太古的雪则象征了冰凉的感觉,进一步强调了夜晚的清凉。
最后,作者表达了自己的愿望,希望能够变成飞人,乘坐神话中的鸾鸟,飞向高远的地方。这是一种对自由和追求理想的向往,也是对现实生活的一种逃避。乘鸾上寥泬,形容了作者希望超脱尘世,追求更高远境界的心情。
整首诗以暑夜赏月为背景,通过对月亮的描绘和自己内心感受的表达,展现了作者对清凉、纯洁和追求自由的渴望。这首诗通过简洁而精练的语言,抒发了作者内心深处的情感和思考,让读者在感受夜晚清凉的同时,也能感受到作者的心灵之旅。
“拟换飞人”全诗拼音读音对照参考
shǔ yè bù yuè
暑夜步月
wèi shǔ bù fù mián, kōng jiē tà liáng yuè.
畏暑不复眠,空阶踏凉月。
bīng lún liǎo wú yì, míng kě shǔ máo fà.
冰轮了无翳,明可数毛发。
yè jiǔ gān fèi qīng, rú yàn tài gǔ xuě.
夜久肝肺清,如嚥太古雪。
nǐ huàn fēi rén, chéng luán shàng liáo jué.
拟换飞人,乘鸾上寥泬。
“拟换飞人”平仄韵脚
拼音:nǐ huàn fēi rén
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“拟换飞人”的相关诗句
“拟换飞人”的关联诗句
网友评论
* “拟换飞人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟换飞人”出自释文珦的 《暑夜步月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。