“春风湖上别”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风湖上别”出自宋代释文珦的《送襄锦二上人之鄞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng hú shàng bié,诗句平仄:平平平仄平。

“春风湖上别”全诗

《送襄锦二上人之鄞》
宋代   释文珦
春风湖上别,携手欲何之。
细问重来日,那曾有定期。
舟行江路水,锡挂海峰迟。
若有东南使,相逢即寄诗。

分类:

《送襄锦二上人之鄞》释文珦 翻译、赏析和诗意

《送襄锦二上人之鄞》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风吹拂着湖面,我们手牵手,不知前方将去何处。
细细询问重逢的日子,却不曾有确定的时间。
船行于江水之间,我将僧师的衣钵挂在海峰之上。
若有东南方的使者,我们相遇时将寄托诗意。

这首诗词以春风湖上的离别为主题,表达了诗人送别襄锦二上人的情景和思绪。诗人与襄锦二上人共同面对离别,手牵手,却不知道将来的去向和何时再相见。诗人细细询问襄锦二上人何时能重逢,却没有确定的答案。船行于江水之间,诗人将襄锦二上人的衣钵挂在海峰之上,象征着襄锦二上人的高远境界。如果有东南方的使者来到,诗人们相遇时将以诗意表达彼此的情感。

这首诗词通过描绘离别场景和表达思念之情,展示了对友谊的珍重和不舍。诗人以自然景物和行动来衬托离别的悲凉情绪,如春风湖上、船行江路、锡挂海峰,增加了诗词的意境和美感。通过诗词中的寄托和寓意,诗人表达了对友人的情感和对未来相聚的期盼。整首诗词节奏流畅,意境深远,既表达了离别之苦,又表现了友谊之真挚,是一首富有情感和意味深长的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风湖上别”全诗拼音读音对照参考

sòng xiāng jǐn èr shàng rén zhī yín
送襄锦二上人之鄞

chūn fēng hú shàng bié, xié shǒu yù hé zhī.
春风湖上别,携手欲何之。
xì wèn chóng lái rì, nà céng yǒu dìng qī.
细问重来日,那曾有定期。
zhōu xíng jiāng lù shuǐ, xī guà hǎi fēng chí.
舟行江路水,锡挂海峰迟。
ruò yǒu dōng nán shǐ, xiāng féng jí jì shī.
若有东南使,相逢即寄诗。

“春风湖上别”平仄韵脚

拼音:chūn fēng hú shàng bié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风湖上别”的相关诗句

“春风湖上别”的关联诗句

网友评论


* “春风湖上别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风湖上别”出自释文珦的 《送襄锦二上人之鄞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢