“客怀烟景两凄凄”的意思及全诗出处和翻译赏析

客怀烟景两凄凄”出自宋代释文珦的《武康道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè huái yān jǐng liǎng qī qī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客怀烟景两凄凄”全诗

《武康道中》
宋代   释文珦
又过防风旧国西,客怀烟景两凄凄
青山环绕疑无路,白水分流尽入溪。
竹外野祠荒甃缺,柳边渔户草庐低。
萍蓬漂转成何事,不及林猿有定栖。

分类:

《武康道中》释文珦 翻译、赏析和诗意

《武康道中》是一首宋代诗词,作者是释文珦。这首诗描绘了作者经过防风旧国西部的景色和自己的思考与感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

又过防风旧国西,
再次经过防风旧国的西部,

客怀烟景两凄凄。
作为客人,我的心情在这烟雾弥漫的景色中显得凄凉。

青山环绕疑无路,
青山环绕着,让人怀疑是否还有道路,

白水分流尽入溪。
白色的水流分散开来,全部汇入小溪。

竹外野祠荒甃缺,
竹林外的野外祠堂荒废,神龛破损不全,

柳边渔户草庐低。
柳树旁边是渔民的茅草小屋,低矮而朴素。

萍蓬漂转成何事,
随波逐流的浮萍转变为了什么样的命运,

不及林猿有定栖。
不及林中的猿猴有一个固定的栖息地。

这首诗词通过描绘一幅自然景色和人文景观的画面,表达了作者的孤独和思索。防风旧国的西部给人一种荒凉和寂寞的感觉,青山环绕,仿佛没有通往其他地方的道路,白水分散流淌入小溪,流失了它们的原始力量。在竹外,野外的祠堂荒废,石碑破损,显露出岁月的无情。柳树旁的渔民小屋低矮朴素,给人一种质朴的生活氛围。作者观察到这些景象,不禁让他思考起自己的处境和人生的无常。他将自己比作漂浮的浮萍,随波逐流,没有一个固定的归宿。与之相对的是林中的猿猴,它们有一个稳定的生活环境,有树木作为栖息地。通过对比,作者表达了自己内心的孤独和无依无靠的境况。

这首诗词通过自然景观和人文景观的描绘,展现了作者的情感和思考。同时,通过对比,表达了作者的孤独和无依无靠的心境,使人感受到生命的虚无和无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客怀烟景两凄凄”全诗拼音读音对照参考

wǔ kāng dào zhōng
武康道中

yòu guò fáng fēng jiù guó xī, kè huái yān jǐng liǎng qī qī.
又过防风旧国西,客怀烟景两凄凄。
qīng shān huán rào yí wú lù, bái shuǐ fèn liú jìn rù xī.
青山环绕疑无路,白水分流尽入溪。
zhú wài yě cí huāng zhòu quē, liǔ biān yú hù cǎo lú dī.
竹外野祠荒甃缺,柳边渔户草庐低。
píng péng piào zhuǎn chéng hé shì, bù jí lín yuán yǒu dìng qī.
萍蓬漂转成何事,不及林猿有定栖。

“客怀烟景两凄凄”平仄韵脚

拼音:kè huái yān jǐng liǎng qī qī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客怀烟景两凄凄”的相关诗句

“客怀烟景两凄凄”的关联诗句

网友评论


* “客怀烟景两凄凄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客怀烟景两凄凄”出自释文珦的 《武康道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢