“孤客自安栖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤客自安栖”全诗
俗人忙不入,孤客自安栖。
懒散今成性,烟云尽入题。
邻居有农父,时与话耕犁。
分类:
《溪寺书怀》释文珦 翻译、赏析和诗意
《溪寺书怀》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗中描绘了一处依山傍水的溪边寺庙景象,并表达了作者淡泊名利、自得其乐的心境。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《溪寺书怀》中文译文:
野寺依溪曲,
长桥接柳堤。
俗人忙不入,
孤客自安栖。
懒散今成性,
烟云尽入题。
邻居有农父,
时与话耕犁。
诗意和赏析:
《溪寺书怀》描绘了一处位于溪水弯曲处的野外寺庙。长长的桥梁连接着溪水两岸的柳树堤岸,构成了一幅静谧而美丽的景象。寺庙所在的地方清幽宁静,普通人很少前来打扰,只有孤独的客人才能在这里找到宁静的栖息之地。
作者在诗中表达了一种懒散舒适的生活态度,将这种态度视为自己的性格特征。他对于喧嚣繁忙的世俗生活并不感兴趣,宁愿远离喧嚣,寻找内心的宁静。他以淡泊名利为原则,不追求世俗的荣华富贵,而是追求内心的宁静与自在。
诗中的“烟云尽入题”表明作者将自然景色和心境融入了诗词之中。他通过观察溪水和柳树、感受烟云的变幻来丰富自己的创作题材,将这些美景融入自己的诗意之中。
最后两句描写了作者与邻居的交流场景。农父是邻居中一位务农的父亲,作者常与他交谈农事,分享彼此的生活经验。这种邻里之间的交流,平实而真诚,体现了作者对朴实生活的关注和热爱。
《溪寺书怀》通过描绘自然景色和表达作者内心的宁静态度,展现了宋代文人士人们对于闲适、宁静生活的向往。诗词中的自然景色与人文情感相结合,体现了作者的审美情趣和个人情感体验,也激发了读者对于追求内心宁静和淡泊名利的思考。
“孤客自安栖”全诗拼音读音对照参考
xī sì shū huái
溪寺书怀
yě sì yī xī qū, cháng qiáo jiē liǔ dī.
野寺依溪曲,长桥接柳堤。
sú rén máng bù rù, gū kè zì ān qī.
俗人忙不入,孤客自安栖。
lǎn sǎn jīn chéng xìng, yān yún jǐn rù tí.
懒散今成性,烟云尽入题。
lín jū yǒu nóng fù, shí yǔ huà gēng lí.
邻居有农父,时与话耕犁。
“孤客自安栖”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。