“希见双南金”的意思及全诗出处和翻译赏析
“希见双南金”全诗
避日坐林影,馀花委芳襟。
倾尊就残酌,舒卷续微吟。
空际飏高蝶,风中聆素琴。
广庭备幽趣,复对商山岑。
独此爱时景,旷怀云外心。
迁莺恋嘉木,求友多好音。
自无琅玕实,安得莲花簪。
寄之二君子,希见双南金。
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《春晚寄杨十二,兼呈赵八(时杨生馆于赵氏)》元稹 翻译、赏析和诗意
春晚寄杨十二,兼呈赵八(时杨生馆于赵氏)
蒙蒙竹树深,帘牖多清阴。
避日坐林影,馀花委芳襟。
倾尊就残酌,舒卷续微吟。
空际飏高蝶,风中聆素琴。
广庭备幽趣,复对商山岑。
独此爱时景,旷怀云外心。
迁莺恋嘉木,求友多好音。
自无琅玕实,安得莲花簪。
寄之二君子,希见双南金。
诗词中译文:
竹树茂密,帘窗处充满清凉。
躲避炎炎太阳,坐在林荫下,挂在我身上的花朵也纷纷飘落。
倾斟酒杯,独自品味微茫吟诗。
高飞的蝴蝶在空中飞舞,风中传来了素琴的声音。
广阔的庭院里充满了幽趣,对面是商山的青峰。
独自欣赏这美丽的景色,心思却飘向了云外。
候鸟迁徙时被嘉木所吸引,我渴望交朋友,共享美妙音乐。
可惜我手中没有珠玉之物,无法获得莲花的头饰。
送给两位君子,希望能见到金南双星。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在春天的晚上,坐在竹林的阴影中,欣赏着花香的闻息。他倒酒,饮尽余香,然后静静地吟唱。他感叹自己的孤独,但也欣赏到了美丽的景色和音乐。
诗中表达了独处的快乐,但也透露出一丝寂寞和渴望。作者希望能与他人交流,寻找到志趣相投的朋友。他希望自己能拥有珍贵的物品和华丽的装饰,但却没有。最后,他寄给两位君子,希望能够得到他们的帮助和支持。
整首诗给人一种淡雅的感觉,描述了作者在春天的舒适环境中的愉悦心情。虽然表达出寂寞和渴望,但也传达出对美好事物的追求和对友谊的渴望。通过描绘自然景色和内心情感,诗人给读者以美的享受和情感的共鸣。
“希见双南金”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn jì yáng shí èr, jiān chéng zhào bā shí yáng shēng guǎn yú zhào shì
春晚寄杨十二,兼呈赵八(时杨生馆于赵氏)
méng méng zhú shù shēn, lián yǒu duō qīng yīn.
蒙蒙竹树深,帘牖多清阴。
bì rì zuò lín yǐng, yú huā wěi fāng jīn.
避日坐林影,馀花委芳襟。
qīng zūn jiù cán zhuó, shū juàn xù wēi yín.
倾尊就残酌,舒卷续微吟。
kōng jì yáng gāo dié, fēng zhōng líng sù qín.
空际飏高蝶,风中聆素琴。
guǎng tíng bèi yōu qù, fù duì shāng shān cén.
广庭备幽趣,复对商山岑。
dú cǐ ài shí jǐng, kuàng huái yún wài xīn.
独此爱时景,旷怀云外心。
qiān yīng liàn jiā mù, qiú yǒu duō hǎo yīn.
迁莺恋嘉木,求友多好音。
zì wú láng gān shí, ān dé lián huā zān.
自无琅玕实,安得莲花簪。
jì zhī èr jūn zǐ, xī jiàn shuāng nán jīn.
寄之二君子,希见双南金。
“希见双南金”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。