“凝然不受迁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凝然不受迁”全诗
玄发成华发,添年是减年。
嶰筒灰已动,象魏法初悬。
吾独存吾道,凝然不受迁。
分类:
《元日作是岁除夕立春》释文珦 翻译、赏析和诗意
《元日作是岁除夕立春》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
腊月即将结束,春节即将到来,寒冷渐消,温暖渐至。四季轮转,相互延续。神秘而奇妙的力量形成了繁花绽放的景象,岁月的增添似乎也同时带走了岁月。山巅的炮竹声已经响起,象征着魏国法令的宣告。我独自坚持我的信仰,静静地守候,不受迁徙之苦。
诗意:
这首诗词表达了作者对岁月更替和新年到来的感慨,以及对个人信念的坚守。它通过对自然和人文景象的描绘,传达了岁月更替、生命延续的意象。作者以自然的景象和象征性的象征物,展示了对新年的期待和对自己信仰的坚持。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意象的语言,描绘了腊月即将结束、春节即将来临的场景。通过对四季更迭和自然景观的描绘,诗人表达了岁月流转的感慨和对新年的盼望。诗中的玄发成华发,象征着自然界的奇妙变化,同时也暗示了岁月的不可逆转。嶰筒灰已动、象魏法初悬的描写,使人联想到节日的喧嚣和欢庆气氛。然而,诗人以凝然不受迁的态度,突出了自己坚守信仰的决心。整首诗以简洁而凝练的语言,展示了作者对岁月更迭和个人信仰的深刻思考,给人以启迪和思考的空间。
“凝然不受迁”全诗拼音读音对照参考
yuán rì zuò shì suì chú xī lì chūn
元日作是岁除夕立春
là qióng chūn zì zhì, sì xù dì xiāng yán.
腊穷春自至,四序递相延。
xuán fā chéng huá fà, tiān nián shì jiǎn nián.
玄发成华发,添年是减年。
xiè tǒng huī yǐ dòng, xiàng wèi fǎ chū xuán.
嶰筒灰已动,象魏法初悬。
wú dú cún wú dào, níng rán bù shòu qiān.
吾独存吾道,凝然不受迁。
“凝然不受迁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。