“云林佳处辄迟留”的意思及全诗出处和翻译赏析

云林佳处辄迟留”出自宋代释文珦的《云林》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún lín jiā chù zhé chí liú,诗句平仄:平平平仄平平平。

“云林佳处辄迟留”全诗

《云林》
宋代   释文珦
云林佳处辄迟留,不觉骎骎白尽头。
率野唯闻多虎兕,到门那得有羊裘。
老身真个如山静,往事从教逐水流。
富贵功名是何物,才堪休处便须休。

分类:

《云林》释文珦 翻译、赏析和诗意

《云林》是一首宋代的诗词,作者是释文珦。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在云林的美好之地,我总是迟迟留连不舍,不知不觉白天已经到了尽头。虽然经常听到野外有虎兕的声音,但只有到了家门口才能穿上羊裘。我这老身就像一座静谧的山峰,往事随着水流逐渐远离。财富、荣誉和功名又算得了什么呢?只有在适意的地方才能真正休息。

诗意:
《云林》以写景的方式表达了作者对云林之地的深深眷恋和离别之情。云林的景色使作者情不自禁地停留,但时间不等人,白天逐渐消逝。在野外,作者常常听到虎兕的嘶吼声,但只有回到家门口才能感受到安全和温暖。诗人将自己比作一座静静的山峰,老去的身体静默而坚定,回首往事随着流水一去不复返。最后,诗人反思了人生的价值,认为财富、荣誉和功名并不重要,只有在自己心灵舒适的地方才能真正地休息。

赏析:
《云林》以简洁而凝练的语言展示了作者的情感和思考。诗中的云林被描绘成一个美好而令人怀念的地方,诗人迟迟不愿离开,这种情感通过“不觉骎骎白尽头”的描写表达出来。虎兕的存在增加了一丝危险和紧张感,同时也凸显了家门的温暖和安全感。诗人将自己的身体比作“如山静”,传达出他内心深处的平静和坚定。诗人对于富贵、功名的反思表明他对世俗荣华的超脱和对内心宁静的追求。整首诗以简约的语言和深刻的思考,唤起读者对于自然、人生和内心境界的思考和共鸣。

这首诗词通过对自然景色的描绘和对人生价值的思考,表达了作者对离别之情的追忆和对内心宁静的追求。同时,通过简练而富有意境的语言,使读者在阅读中感受到了作者的情感和思考,引发了对于人生意义和内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云林佳处辄迟留”全诗拼音读音对照参考

yún lín
云林

yún lín jiā chù zhé chí liú, bù jué qīn qīn bái jìn tóu.
云林佳处辄迟留,不觉骎骎白尽头。
lǜ yě wéi wén duō hǔ sì, dào mén nà de yǒu yáng qiú.
率野唯闻多虎兕,到门那得有羊裘。
lǎo shēn zhēn gè rú shān jìng, wǎng shì cóng jiào zhú shuǐ liú.
老身真个如山静,往事从教逐水流。
fù guì gōng míng shì hé wù, cái kān xiū chù biàn xū xiū.
富贵功名是何物,才堪休处便须休。

“云林佳处辄迟留”平仄韵脚

拼音:yún lín jiā chù zhé chí liú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云林佳处辄迟留”的相关诗句

“云林佳处辄迟留”的关联诗句

网友评论


* “云林佳处辄迟留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云林佳处辄迟留”出自释文珦的 《云林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢