“白云同去住”的意思及全诗出处和翻译赏析

白云同去住”出自宋代释文珦的《曝背》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái yún tóng qù zhù,诗句平仄:平平平仄仄。

“白云同去住”全诗

《曝背》
宋代   释文珦
老知身是患,万事不关心。
曝背茅檐下,孤猨时一吟。
白云同去住,青壁共幽深。
小岭尤堪隐,难寻支道林。

分类:

《曝背》释文珦 翻译、赏析和诗意

《曝背》是一首宋代诗词,作者是释文珦。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者超脱尘世、不受外界干扰的心境。

诗词的中文译文如下:

老知身是患,万事不关心。
曝背茅檐下,孤猨时一吟。
白云同去住,青壁共幽深。
小岭尤堪隐,难寻支道林。

这首诗词的诗意和赏析如下:

诗的开篇,以老知身是患,表达了作者对于一切尘世事物的超然态度,不受其困扰。这里的“老知”可以理解为对于人世的了解和领悟,作者认识到这种了解会成为一种负担,所以选择不关心、超脱。

接着,诗中出现了“曝背茅檐下,孤猨时一吟”。这里的“曝背”意味着在茅檐下晒太阳,令人感受到一种宁静与自在。而“孤猨时一吟”则表达了作者孤独自娱、心境宁静,似乎在表达自己对于世俗喧嚣的疏离。

接下来的两句“白云同去住,青壁共幽深”,通过描绘白云和青壁,表达了作者对于自然界的倾慕和追求。白云的飘逸与青壁的幽深,给人一种超脱尘世的感觉,进一步突出了作者对于清静和宁谧的向往。

最后两句“小岭尤堪隐,难寻支道林”,通过描绘小岭和支道林,展现了作者对于幽静之地的向往。这里的“小岭”和“支道林”都可以理解为僻静、隐蔽之地,作者难以找到这样的地方,暗示了他对于安静和隐居的渴望。

总的来说,这首诗词通过简洁而含蓄的语言,表达了作者超然世俗的心境以及对于自然与宁静之地的追求。诗词中的意象和意境相得益彰,给人以深远的思考,让读者感受到一种超然和宁静的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白云同去住”全诗拼音读音对照参考

pù bèi
曝背

lǎo zhī shēn shì huàn, wàn shì bù guān xīn.
老知身是患,万事不关心。
pù bèi máo yán xià, gū yuán shí yī yín.
曝背茅檐下,孤猨时一吟。
bái yún tóng qù zhù, qīng bì gòng yōu shēn.
白云同去住,青壁共幽深。
xiǎo lǐng yóu kān yǐn, nán xún zhī dào lín.
小岭尤堪隐,难寻支道林。

“白云同去住”平仄韵脚

拼音:bái yún tóng qù zhù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白云同去住”的相关诗句

“白云同去住”的关联诗句

网友评论


* “白云同去住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云同去住”出自释文珦的 《曝背》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢