“结伴寻沙鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“结伴寻沙鹭”全诗
柳堤便野步,竹寺称幽禅。
结伴寻沙鹭,忘归笑杜鹃。
翛然绳检外,颇觉胜神仙
分类:
《忘归》释文珦 翻译、赏析和诗意
《忘归》是宋代释文珦创作的一首诗词。这首诗词表达了作者在自然山水间漫游时的愉悦心情和超脱尘世的境界。
诗词的中文译文:
久作余英客,溪山似有缘。
柳堤便野步,竹寺称幽禅。
结伴寻沙鹭,忘归笑杜鹃。
翛然绳检外,颇觉胜神仙。
诗意和赏析:
《忘归》以自然山水为背景,表达了作者在旅途中与大自然融为一体的心境。诗的开头,作者自称为"余英客",意味着他是一个久居外地的游子。溪山似乎与他有着不解之缘,让他感到亲切和留连忘返。
接着,诗中描述了作者走在柳堤上,随意的徜徉漫步,感受着自然的宁静和舒适。而竹寺则被称为幽禅之地,这里或许有禅宗修行者的居所,也让人感受到一种超然的意境和宁静的氛围。
诗的后半部分,作者和伴侣一起寻找沙鹭,这是一种优雅的白鹭鸟,象征着纯洁和自由。在这样美妙的环境中,作者忘却了回家的忧愁,与伴侣一起欢笑着,仿佛忘记了归途。
最后两句"翛然绳检外,颇觉胜神仙"表达了作者在这种超脱的境界中感受到了胜过神仙的愉悦和自由。"翛然"意味着自在和轻松,而"绳检外"则指的是超越尘世的境界,这里可能指的是神仙所居住的地方。
整首诗词以自然山水为背景,通过描绘景色和情感的交融,表达了作者在自然中寻找心灵归宿的愉悦和超然的心境。这种超脱尘世的境界让人感受到一种身心愉悦和自由,仿佛置身于神仙境界中。这首诗词体现了宋代文人的山水意境和追求超脱的心态,给人以宁静、舒适和慰藉。
“结伴寻沙鹭”全诗拼音读音对照参考
wàng guī
忘归
jiǔ zuò yú yīng kè, xī shān shì yǒu yuán.
久作余英客,溪山似有缘。
liǔ dī biàn yě bù, zhú sì chēng yōu chán.
柳堤便野步,竹寺称幽禅。
jié bàn xún shā lù, wàng guī xiào dù juān.
结伴寻沙鹭,忘归笑杜鹃。
xiāo rán shéng jiǎn wài, pō jué shèng shén xiān
翛然绳检外,颇觉胜神仙
“结伴寻沙鹭”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。