“杨花满城郭”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨花满城郭”出自唐代元稹的《别李三》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng huā mǎn chéng guō,诗句平仄:平平仄平平。

“杨花满城郭”全诗

《别李三》
唐代   元稹
阶蓂附瑶砌,丛兰偶芳藿。
高位良有依,幽姿亦相托。
鲍叔知我贫,烹葵不为薄。
半面契始终,千金比然诺。
人生系时命,安得无苦乐。
但感游子颜,又值馀英落。
苍苍秦树云,去去缑山鹤。
日暮分手归,杨花满城郭

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《别李三》元稹 翻译、赏析和诗意

《别李三》是唐代诗人元稹创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阶蓂附瑶砌,丛兰偶芳藿。
高位良有依,幽姿亦相托。
鲍叔知我贫,烹葵不为薄。
半面契始终,千金比然诺。
人生系时命,安得无苦乐。
但感游子颜,又值馀英落。
苍苍秦树云,去去缑山鹤。
日暮分手归,杨花满城郭。

诗意和赏析:
这首诗描绘了离别的情景,表达了离别之苦和思念之情。诗中的李三可能是诗人的朋友或知己。以下是对诗的分析:

诗的前两句描述了一座高台上的景色,阶上的蓂蔓靠在瑶砌上,丛兰靠近芳香的藿草。这里通过描写自然景物,为接下来的离别情景做了铺垫。

第三、四句表达了诗人与离别对象之间的关系。诗人与离别对象都处于高位,彼此相互依靠,互相托持幽美的风姿。

第五、六句提到了一个名叫鲍叔的人,他了解诗人的贫困,却不因此疏远诗人。鲍叔不吝惜对待贫困的诗人,犹如烹煮平凡的葵菜一样不轻视。这里通过鲍叔的举动,展现出真挚的情感和无私的友谊。

第七、八句表达了诗人与离别对象之间的默契。他们的情感和承诺像是一张半面的镜子,始终契合。这里通过默契的描写,强调了两人之间的深厚情感。

第九、十句表达了人生的无常和命运的束缚。人生中充满了苦乐的起伏,无法摆脱命运的安排。然而,尽管如此,诗人仍然感受到了游子离别的悲伤,同时又遭遇了友谊的凋零。

最后两句描绘了黄昏时分的离别场景。离别之际,杨花飘扬,满布城郭,象征着诗人内心的痛苦和离别的无奈。

总的来说,这首诗通过描绘自然景物和人与人之间的情感来表达离别的痛苦和思念之情。诗人通过细腻的描写和意象的运用,表达了人生的无常和友谊的脆弱,以及离别的伤感和无法挽回的遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨花满城郭”全诗拼音读音对照参考

bié lǐ sān
别李三

jiē míng fù yáo qì, cóng lán ǒu fāng huò.
阶蓂附瑶砌,丛兰偶芳藿。
gāo wèi liáng yǒu yī, yōu zī yì xiāng tuō.
高位良有依,幽姿亦相托。
bào shū zhī wǒ pín, pēng kuí bù wéi báo.
鲍叔知我贫,烹葵不为薄。
bàn miàn qì shǐ zhōng, qiān jīn bǐ rán nuò.
半面契始终,千金比然诺。
rén shēng xì shí mìng, ān dé wú kǔ lè.
人生系时命,安得无苦乐。
dàn gǎn yóu zǐ yán, yòu zhí yú yīng luò.
但感游子颜,又值馀英落。
cāng cāng qín shù yún, qù qù gōu shān hè.
苍苍秦树云,去去缑山鹤。
rì mù fēn shǒu guī, yáng huā mǎn chéng guō.
日暮分手归,杨花满城郭。

“杨花满城郭”平仄韵脚

拼音:yáng huā mǎn chéng guō
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨花满城郭”的相关诗句

“杨花满城郭”的关联诗句

网友评论

* “杨花满城郭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨花满城郭”出自元稹的 《别李三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢