“愁吟野水濆”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁吟野水濆”出自宋代释文珦的《苦雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu yín yě shuǐ fén,诗句平仄:平平仄仄平。

“愁吟野水濆”全诗

《苦雨》
宋代   释文珦
秋雨连三月,愁吟野水濆
渐看禾黍没,难使渭泾分。
山泽才通气,天霄便作云。
民忧昏垫苦,苦语不堪闻。

分类:

《苦雨》释文珦 翻译、赏析和诗意

《苦雨》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是《苦雨》的中文译文、诗意和赏析:

苦雨连三月,
长时间的阴雨连绵不断,
愁吟野水濆。
我忧愁地吟咏,野水被雨水浇灌。
渐看禾黍没,
逐渐看不见禾苗和稻谷的踪影,
难使渭泾分。
使渭河和泾河难以分开。
山泽才通气,
山岭和湖泊才得以通气流通,
天霄便作云。
苍天也因此产生了浓厚的云层。
民忧昏垫苦,
人民的忧愁笼罩着他们,
苦语不堪闻。
他们发出痛苦的言语,令人难以承受。

诗意:《苦雨》描绘了连绵不断的秋雨给人们带来的苦难和忧愁。诗中通过雨水滋润的野水、难以分开的渭泾河、山岭和湖泊的通气以及愁苦的民众,表达了作者对社会困境的关切和对人民痛苦的同情。

赏析:《苦雨》以简洁而凝练的语言揭示了社会的阴郁和人民的痛苦。雨水成为诗中的象征,寓意着不幸和困苦。通过描绘野水被雨水淹没和渭泾河难以分开的景象,凸显了社会的困境和人们面临的无法解决的问题。同时,山岭和湖泊的通气象征着人们期待的改变和希望,然而这种改变仍然被忧愁的民众所遮蔽。整首诗以悲凉的笔调表达了作者对社会状况的忧虑和对人民苦难的同情之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁吟野水濆”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ
苦雨

qiū yǔ lián sān yuè, chóu yín yě shuǐ fén.
秋雨连三月,愁吟野水濆。
jiàn kàn hé shǔ méi, nán shǐ wèi jīng fēn.
渐看禾黍没,难使渭泾分。
shān zé cái tōng qì, tiān xiāo biàn zuò yún.
山泽才通气,天霄便作云。
mín yōu hūn diàn kǔ, kǔ yǔ bù kān wén.
民忧昏垫苦,苦语不堪闻。

“愁吟野水濆”平仄韵脚

拼音:chóu yín yě shuǐ fén
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁吟野水濆”的相关诗句

“愁吟野水濆”的关联诗句

网友评论


* “愁吟野水濆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁吟野水濆”出自释文珦的 《苦雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢