“天阔野云平”的意思及全诗出处和翻译赏析

天阔野云平”出自宋代释文珦的《钱塘晚渡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān kuò yě yún píng,诗句平仄:平仄仄平平。

“天阔野云平”全诗

《钱塘晚渡》
宋代   释文珦
残日下重城,寒潮起暮声。
岸遥江树小,天阔野云平
一水分吴越,孤舟寄死生。
如何未归者,犹此计乡程。

分类:

《钱塘晚渡》释文珦 翻译、赏析和诗意

《钱塘晚渡》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残日西斜映重城,
寒潮涌动暮时声。
江畔的树木在岸边遥远,
广阔的天空中野云平静。
江水分隔了吴越两地,
孤舟只能寄托着生死。
那些未归的人们,
依然面临着远行的考验。

诗意:
《钱塘晚渡》描绘了一幅钱塘江在黄昏时分的景象。诗中描绘了夕阳西斜的景色,寒潮涌动的声音以及江畔的树木和广阔的天空。诗人通过描写江水将吴越两地分隔开来,表现了生死无常的主题,并寄托了未归者对家乡的思念和归乡的渴望。

赏析:
《钱塘晚渡》以简洁而凝练的语言描绘了江景的壮丽景色,通过景物的描绘传达出诗人的情感和思考。诗人在诗中使用了对比的手法,通过对残日和寒潮的描绘,表现了时光的流转和生命的脆弱。江畔的树木在岸边遥远,天空中的云朵平静宽广,给人一种开阔的感觉。江水分隔了吴越两地,孤舟寄托着生死的边缘,表达了生命的无常和人们在远行中所面临的考验。最后两句表达了未归者对家乡的思念和归乡的渴望,展示了人们对归乡的向往和对家的眷恋之情。

整首诗运用了简练而富有意境的语言,通过对自然景物的描绘,抒发了作者对生命和归乡的思考和感慨。通过对时间、空间和情感的巧妙运用,诗人成功地将读者带入了江景的美丽之中,同时也传达了对生命和家园的珍视之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天阔野云平”全诗拼音读音对照参考

qián táng wǎn dù
钱塘晚渡

cán rì xià zhòng chéng, hán cháo qǐ mù shēng.
残日下重城,寒潮起暮声。
àn yáo jiāng shù xiǎo, tiān kuò yě yún píng.
岸遥江树小,天阔野云平。
yī shuǐ fèn wú yuè, gū zhōu jì sǐ shēng.
一水分吴越,孤舟寄死生。
rú hé wèi guī zhě, yóu cǐ jì xiāng chéng.
如何未归者,犹此计乡程。

“天阔野云平”平仄韵脚

拼音:tiān kuò yě yún píng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天阔野云平”的相关诗句

“天阔野云平”的关联诗句

网友评论


* “天阔野云平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天阔野云平”出自释文珦的 《钱塘晚渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢