“携布袋而去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携布袋而去”全诗
他日下生来,别道一转语。
补处之尊,弄真像假。
抛却内宫,来使奉化。
回观时髑髅眼睛沥未尽,紧靠处布袋骨董放不下。
放得下,未必遭人强描画。
分类:
《布袋赞》释心月 翻译、赏析和诗意
《布袋赞》是一首宋代的诗词,作者是释心月。这首诗词描述了一个人放下布袋而站立,携带布袋离去的情景。诗词的意境丰富多样,表达了深刻的哲理观念。
这首诗词中的布袋象征着世俗的束缚和负担,而放下布袋则代表着解脱和超脱世俗的追求。作者以简洁的语言描绘了这个场景,展示了一种返璞归真的心境。诗词之中还提到了未来的某个时刻,这个时刻将带来转变和启示,但并没有具体揭示其内容。
诗词中还提到了补处之尊和弄真像假,这可以被理解为对世俗权威和虚伪面具的讽刺。诗词的后半部分表达了对内宫的抛弃和对奉化的追寻,这可以被解读为对人们追求内心真实和精神自由的向往。
在诗词的结尾,作者回顾过去,指出布袋中的骨董并没有完全展现出来,这暗示了人们内心深处的真实和复杂。布袋与骨董之间的关系象征着外在形象与内心真实的对应。
总的来说,这首诗词通过布袋的象征意义,描绘了一个人追求内心自由、超越世俗束缚的心境。诗词以简洁、隐晦的语言表达了深刻的哲理观念,同时也给读者留下了一定的想象空间,让人们思考生活中的真实与虚幻,自由与束缚的关系。
“携布袋而去”全诗拼音读音对照参考
bù dài zàn
布袋赞
fàng bù dài ér lì, xié bù dài ér qù.
放布袋而立,携布袋而去。
tā rì xià shēng lái, bié dào yī zhuǎn yǔ.
他日下生来,别道一转语。
bǔ chù zhī zūn, nòng zhēn xiàng jiǎ.
补处之尊,弄真像假。
pāo què nèi gōng, lái shǐ fèng huà.
抛却内宫,来使奉化。
huí guān shí dú lóu yǎn jīng lì wèi jǐn, jǐn kào chù bù dài gǔ dǒng fàng bù xià.
回观时髑髅眼睛沥未尽,紧靠处布袋骨董放不下。
fàng de xià, wèi bì zāo rén qiáng miáo huà.
放得下,未必遭人强描画。
“携布袋而去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。