“飞锡五天云冉冉”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞锡五天云冉冉”出自宋代释心月的《十六罗汉赞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi xī wǔ tiān yún rǎn rǎn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“飞锡五天云冉冉”全诗

《十六罗汉赞》
宋代   释心月
飞锡五天云冉冉,泛杯南海浪悠悠。
一毫头上轻收拾,不是冤家不聚头。

分类:

《十六罗汉赞》释心月 翻译、赏析和诗意

《十六罗汉赞》是一首宋代诗词,由释心月所作。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

飞锡五天云冉冉,
泛杯南海浪悠悠。
一毫头上轻收拾,
不是冤家不聚头。

译文:
银制的香炉在云彩中飞舞,
酒杯上的水波荡漾在南海之上。
一根头发轻轻拨起,
不是冤家就不会相聚。

诗意:
这首诗以十六罗汉的形象来表达人际关系的复杂性和缘分的奇妙。作者通过描绘飞舞的香炉和波浪荡漾的酒杯,寓意人们的命运如同漂浮在浩瀚的天空和大海之中。一根头发的轻轻拨动,象征着微小的机缘和巧合,它能够连接冤家,使他们相遇。

赏析:
《十六罗汉赞》以简洁而深刻的语言,表达出人与人之间的关系是多么的微妙和难以预测。诗中的飞锡和泛杯象征着人们的命运,它们在天空和大海中自由飘荡,没有固定的轨迹。一根头发的轻拨,使得原本无缘的人们相聚在一起,这种微妙的联系显示了命运的神奇和变幻莫测。

诗人释心月通过这首诗表达了对人际关系的思考和感悟。他认为,人与人之间的相遇并非只是因为缘分,而是需要一些微妙的机缘和巧合。并且,这种机缘和巧合有时候并不仅仅是正面的联系,也可能涉及冤家之间的相聚。这表明命运的安排和人际关系的发展都是无法完全预测和控制的,它们充满了不确定性和奇妙之处。

这首诗以简练的语言和意象,表达了人际关系的复杂性和命运的玄妙。读者可以在赏析中感受到作者对于缘分和人生的思考,思考着人类在无法预测的命运面前的微小和渺小。这首诗通过简单而深刻的形象,引发读者对于人际关系和命运的思考,带来一种微妙而深刻的审视和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞锡五天云冉冉”全诗拼音读音对照参考

shí liù luó hàn zàn
十六罗汉赞

fēi xī wǔ tiān yún rǎn rǎn, fàn bēi nán hǎi làng yōu yōu.
飞锡五天云冉冉,泛杯南海浪悠悠。
yī háo tóu shàng qīng shōu shí, bú shì yuān jiā bù jù tóu.
一毫头上轻收拾,不是冤家不聚头。

“飞锡五天云冉冉”平仄韵脚

拼音:fēi xī wǔ tiān yún rǎn rǎn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞锡五天云冉冉”的相关诗句

“飞锡五天云冉冉”的关联诗句

网友评论


* “飞锡五天云冉冉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞锡五天云冉冉”出自释心月的 《十六罗汉赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢