“五湖风月随闲客”的意思及全诗出处和翻译赏析

五湖风月随闲客”出自宋代释行海的《归剡五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ hú fēng yuè suí xián kè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“五湖风月随闲客”全诗

《归剡五首》
宋代   释行海
此生书剑学无成,癖爱林泉梦亦清。
甘苦已知浮世味,亲疎尽见旧交情。
五湖风月随闲客,十载冰霜对短檠。
归得又思沧海去,是谁堪结岁寒盟。

分类:

《归剡五首》释行海 翻译、赏析和诗意

《归剡五首》是宋代释行海的诗作之一。这首诗通过抒发作者的人生感慨和情感体验,表达了对功名利禄的无奈和对友情的思念之情。

诗中的第一句“此生书剑学无成,癖爱林泉梦亦清。”表达了作者对于自己在功名方面的不如意,他在诗文中提到了“书剑”,指的是儒家经书和武士刀剑,暗示了他在学业和仕途上的努力却未能有所成就。然而,作者并不因此而感到沮丧,他将自己的爱好寄托于幽静的林泉之间,以实现内心的宁静与梦幻。

接下来的两句“甘苦已知浮世味,亲疎尽见旧交情。”表达了作者对人世间的甘苦和浮躁之感的领悟,他深刻地认识到世俗的琐碎和人情的薄凉。尽管如此,他依然欣赏和珍惜与旧友之间的真挚情意,不论亲疏,都将他们视为宝贵的交往。

诗的后半部分“五湖风月随闲客,十载冰霜对短檠。归得又思沧海去,是谁堪结岁寒盟。”描述了作者的旅游经历和人生阅历。他游历过江南的五湖地区,感受到了那里独特的风景和氛围,这些景致与他内心的宁静相得益彰。然而,他也经历过岁月的沧桑和人事的变迁,这使得他对归乡思念的情感愈发强烈。最后一句表达了作者的思考,他在岁月的沉淀中思索着谁能够共同度过冷寂的岁月。

整首诗以朴实的文字描绘了作者对功名成就的无奈与追求内心宁静的理想。通过对浮世中的甘苦和友情的思考,以及对归乡和岁月的思念,诗人通过自然景物和人生经历的对比,传达出深沉的诗意。这首诗表达了对功名利禄的淡漠态度,强调了内心深处的宁静和寻找真实情感的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五湖风月随闲客”全诗拼音读音对照参考

guī shàn wǔ shǒu
归剡五首

cǐ shēng shū jiàn xué wú chéng, pǐ ài lín quán mèng yì qīng.
此生书剑学无成,癖爱林泉梦亦清。
gān kǔ yǐ zhī fú shì wèi, qīn shū jǐn jiàn jiù jiāo qíng.
甘苦已知浮世味,亲疎尽见旧交情。
wǔ hú fēng yuè suí xián kè, shí zài bīng shuāng duì duǎn qíng.
五湖风月随闲客,十载冰霜对短檠。
guī dé yòu sī cāng hǎi qù, shì shuí kān jié suì hán méng.
归得又思沧海去,是谁堪结岁寒盟。

“五湖风月随闲客”平仄韵脚

拼音:wǔ hú fēng yuè suí xián kè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五湖风月随闲客”的相关诗句

“五湖风月随闲客”的关联诗句

网友评论


* “五湖风月随闲客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五湖风月随闲客”出自释行海的 《归剡五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢