“风光暗换人双鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

风光暗换人双鬓”出自宋代释行海的《初夏客怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng guāng àn huàn rén shuāng bìn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“风光暗换人双鬓”全诗

《初夏客怀》
宋代   释行海
绿树成阴四月天,紫桐花放石池边。
风光暗换人双鬓,一别江南二十年。

分类:

《初夏客怀》释行海 翻译、赏析和诗意

诗词:《初夏客怀》
朝代:宋代
作者:释行海

绿树成阴四月天,
紫桐花放石池边。
风光暗换人双鬓,
一别江南二十年。

中文译文:
初夏时节,绿树葱茏,给四月的天空带来阴凉。
石池边的紫桐花盛开艳丽。
风光阑珊中,岁月的流转已使人的双鬓变得苍老。
与江南的离别已有二十年之久。

诗意和赏析:
这首诗是宋代释行海所作,表达了一个客居他乡的人在初夏时节的怀念和思念之情。诗中以自然景物来烘托出主人公的情感。

首先,绿树成阴四月天,描绘了初夏时节树木葱茏的景象,也暗示了时间的流转。紫桐花放石池边,以鲜艳的紫色花朵装点了诗人所居之地,增添了一抹明亮的色彩。

其次,作者通过“风光暗换人双鬓”表达了岁月无情的变迁,时间的流逝使得人的双鬓已然苍老,反映了主人公离乡别井已有二十年之久。

最后,一别江南二十年,表达了主人公与江南故土的离别之痛。江南地区自古以来被视为风景秀丽、人文荟萃之地,而主人公离开江南已有二十年,这种久别之感使他对故土的思念更加浓烈。

整首诗通过描绘自然景物、抒发内心情感,展现了主人公初夏客居他乡的愁思和对故土的深深眷恋。诗中运用了简洁而富有意境的语言,通过对自然和人生的比拟,表达了主人公内心深处的情感,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风光暗换人双鬓”全诗拼音读音对照参考

chū xià kè huái
初夏客怀

lǜ shù chéng yīn sì yuè tiān, zǐ tóng huā fàng shí chí biān.
绿树成阴四月天,紫桐花放石池边。
fēng guāng àn huàn rén shuāng bìn, yī bié jiāng nán èr shí nián.
风光暗换人双鬓,一别江南二十年。

“风光暗换人双鬓”平仄韵脚

拼音:fēng guāng àn huàn rén shuāng bìn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风光暗换人双鬓”的相关诗句

“风光暗换人双鬓”的关联诗句

网友评论


* “风光暗换人双鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风光暗换人双鬓”出自释行海的 《初夏客怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢