“兄弟相逢在浙西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兄弟相逢在浙西”全诗
已难与汝凄凉别,终不教吾独自归。
流落异乡成老貌,别来无处寄寒衣。
死生今日心方稳,消息相传总是非。
分类:
《逢舍弟》释行海 翻译、赏析和诗意
《逢舍弟》是一首宋代诗词,作者是释行海。这首诗词表达了兄弟相逢在浙西的情景,以及作者对离别的凄凉思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
兄弟相逢在浙西,
问家言客思依依。
已难与汝凄凉别,
终不教吾独自归。
流落异乡成老貌,
别来无处寄寒衣。
死生今日心方稳,
消息相传总是非。
诗意:
这首诗词描绘了兄弟在浙西重逢的情景。诗人询问家中的近况,表达了作为客居他乡的思念之情。作者感叹与兄弟之间的凄凉别离已经难以弥补,决不愿意让自己独自归去。他流落异乡,渐渐变得苍老,离别后无处寄寒衣。尽管面对死生,如今的心已经平静,但消息传递总是充满了不幸的事情。
赏析:
这首诗词通过兄弟相逢的场景,表达了诗人对家乡和亲人的思念之情。诗中的词句简洁明快,表达了作者内心真挚的情感。作者通过描述自己的流落异乡和无法寄托的寒衣,表达了他的孤独和无助。诗人在诗的结尾表达了自己心中的一种稳定和平静,但也透露出一些不幸的消息。整首诗词在表面平静的情感之下,透露出深深的忧伤和遗憾。
这首诗词展现了宋代文人的离乡思念和对家园的眷恋。它让人们感受到了作者的孤独和流离失所的境遇,同时也引发了对亲情和人生的思考。诗词通过简练的语言,将作者的情感传达得深入人心。它展现了离故园的无奈和对亲情的眷恋,让读者在寥寥数语中感受到了人生的离合和无常。
“兄弟相逢在浙西”全诗拼音读音对照参考
féng shè dì
逢舍弟
xiōng dì xiāng féng zài zhè xī, wèn jiā yán kè sī yī yī.
兄弟相逢在浙西,问家言客思依依。
yǐ nán yǔ rǔ qī liáng bié, zhōng bù jiào wú dú zì guī.
已难与汝凄凉别,终不教吾独自归。
liú luò yì xiāng chéng lǎo mào, bié lái wú chǔ jì hán yī.
流落异乡成老貌,别来无处寄寒衣。
sǐ shēng jīn rì xīn fāng wěn, xiāo xī xiāng chuán zǒng shì fēi.
死生今日心方稳,消息相传总是非。
“兄弟相逢在浙西”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。