“道有同心信不来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道有同心信不来”全诗
人无旧分言难托,道有同心信不来。
黄菊一篱秋冷淡,碧云千里暮徘徊。
去年忆得寒江畔,君上孤舟我独回。
分类:
《天竺有怀》释行海 翻译、赏析和诗意
《天竺有怀》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
天竺有怀
白日闭门亦懒开,
门前日日起尘埃。
人无旧分言难托,
道有同心信不来。
黄菊一篱秋冷淡,
碧云千里暮徘徊。
去年忆得寒江畔,
君上孤舟我独回。
译文:
天竺有所思念
白天闭门也不愿打开,
门前的尘埃日复一日地堆积。
人无法托付旧时的情分,
道义有共同的心却无法传达。
黄菊在篱笆上黯淡地开放,
秋天变得冷清无味。
碧云在千里之外徘徊,
傍晚的天空中漫无目的地飘荡。
去年的回忆仍在心头,
在寒江边,你上了孤舟而我却独自回来。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者对远方人和事的思念之情。诗词开篇,以闭门不出和门前积尘的描写,凸显了作者的孤寂和内向,也暗示了他与外界的隔阂。作者感叹人与人之间的关系,旧时的情分无法再托付,道义的共鸣却无法传达,显示出一种无奈和失落。
接着,诗中出现了黄菊和碧云的形象,黄菊在篱笆上凋零,秋天变得冷淡而无味,透露出作者对时光的流逝和生命的褪去的感慨。碧云徘徊千里,象征着作者对远方的思念和渴望。
最后两句诗中,作者回忆起去年在寒江边的情景,描绘了他与君上分别的场景,君上孤舟而作者独自回来,表达了作者内心的孤独和无奈。
整首诗词以简洁的语言展示了作者内心的情感,通过对人际关系的思考和对时光流逝的感慨,传达出一种对远方和过去的思念与失落之情。同时,通过黄菊和碧云的意象,抒发了作者对生命和时光的感慨。整体上,这首诗词充满了禅意和哲理,引人深思。
“道有同心信不来”全诗拼音读音对照参考
tiān zhú yǒu huái
天竺有怀
bái rì bì mén yì lǎn kāi, mén qián rì rì qǐ chén āi.
白日闭门亦懒开,门前日日起尘埃。
rén wú jiù fēn yán nán tuō, dào yǒu tóng xīn xìn bù lái.
人无旧分言难托,道有同心信不来。
huáng jú yī lí qiū lěng dàn, bì yún qiān lǐ mù pái huái.
黄菊一篱秋冷淡,碧云千里暮徘徊。
qù nián yì dé hán jiāng pàn, jūn shàng gū zhōu wǒ dú huí.
去年忆得寒江畔,君上孤舟我独回。
“道有同心信不来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。