“长思石色草堂前”的意思及全诗出处和翻译赏析

长思石色草堂前”出自宋代释行海的《怀希晋此山二友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng sī shí sè cǎo táng qián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“长思石色草堂前”全诗

《怀希晋此山二友》
宋代   释行海
长思石色草堂前,更有梅花曲水边。
昨夜珊瑚枝上月,照人何事不团圆。

分类:

《怀希晋此山二友》释行海 翻译、赏析和诗意

诗词:《怀希晋此山二友》
朝代:宋代
作者:释行海

中文译文:
长思石色草堂前,
更有梅花曲水边。
昨夜珊瑚枝上月,
照人何事不团圆。

诗意:
这首诗是宋代僧人释行海创作的作品。诗人怀念在希望晋见两位友人的过程中所产生的情感。诗人坐在自己的草堂前,长时间思考着石头的颜色,也在曲折的水边欣赏着盛开的梅花。在昨夜,月亮照耀在珊瑚枝上,但这个景象并不能使人感到团圆,引发了诗人内心的思考。

赏析:
这首诗以简洁而深远的语言,表达了诗人对友情的思念和对团圆的向往。诗中的景物描写将自然景色与人情交融,展现了诗人内心的情感和对友人的思念之情。草堂、石色、梅花、曲水等景物形象丰富,通过细腻的描绘,使读者能够感受到诗人的情感体验。

诗的最后两句"昨夜珊瑚枝上月,照人何事不团圆"是整首诗的精华所在。珊瑚枝上的月亮照耀下来,本应是美好团圆的象征,然而诗人通过反问的方式表达出他内心的不安和思索。这种意象的运用,使诗歌更具思考性和哲理性,引发读者对于团圆、幸福以及人生意义的思考。

整首诗以简短的词句表达了诗人内心的情感和对友情的思念之情,同时通过景物描写和意象的运用,表达了对团圆的向往和对人生意义的思考。这首诗以其深邃的意境和抒发真挚感情的方式,引发读者对于友情和人生的思考,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长思石色草堂前”全诗拼音读音对照参考

huái xī jìn cǐ shān èr yǒu
怀希晋此山二友

zhǎng sī shí sè cǎo táng qián, gèng yǒu méi huā qǔ shuǐ biān.
长思石色草堂前,更有梅花曲水边。
zuó yè shān hú zhī shàng yuè, zhào rén hé shì bù tuán yuán.
昨夜珊瑚枝上月,照人何事不团圆。

“长思石色草堂前”平仄韵脚

拼音:zhǎng sī shí sè cǎo táng qián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长思石色草堂前”的相关诗句

“长思石色草堂前”的关联诗句

网友评论


* “长思石色草堂前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长思石色草堂前”出自释行海的 《怀希晋此山二友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢