“志士鹰扬在四方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“志士鹰扬在四方”全诗
一曝十寒吾已老,寸阴尺璧子须忙。
松于雪里方知操,梅到春前便有香。
此去莫忘灯下约,蠹书重整此山房。
分类:
《送子谦皈松江》释行海 翻译、赏析和诗意
《送子谦皈松江》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
秋风社燕忽辞梁,
秋天的风吹走了燕子离开了梁巢,
志士鹰扬在四方。
有志向的人在四方展翅高飞。
一曝十寒吾已老,
一次晒太阳,十次寒冷,我已经老了,
寸阴尺璧子须忙。
时间短暂,宝贵的时光要加倍努力。
松于雪里方知操,
松树在雪中才能体现其坚韧,
梅到春前便有香。
梅花在春天到来之前就散发出芬芳。
此去莫忘灯下约,
离别时刻别忘了在灯下的约定,
蠹书重整此山房。
将书籍整理好,回到山房。
这首诗通过描绘自然景物和运用寓意,表达了离别时的思念和对光阴的珍惜。诗中的燕子、松树和梅花等意象,富有生命力且象征着坚韧不拔和希望的力量。作者在诗中表达了对志士的赞扬和对时光的警示,呼唤人们要珍惜时间、努力奋斗。最后两句则是对别离的思念和对知识的重视的表达,展示了作者内心的情感和智慧。整首诗词优美流畅,充满哲理和情感,是释行海独特的创作风格的体现。
“志士鹰扬在四方”全诗拼音读音对照参考
sòng zi qiān guī sōng jiāng
送子谦皈松江
qiū fēng shè yàn hū cí liáng, zhì shì yīng yáng zài sì fāng.
秋风社燕忽辞梁,志士鹰扬在四方。
yī pù shí hán wú yǐ lǎo, cùn yīn chǐ bì zi xū máng.
一曝十寒吾已老,寸阴尺璧子须忙。
sōng yú xuě lǐ fāng zhī cāo, méi dào chūn qián biàn yǒu xiāng.
松于雪里方知操,梅到春前便有香。
cǐ qù mò wàng dēng xià yuē, dù shū chóng zhěng cǐ shān fáng.
此去莫忘灯下约,蠹书重整此山房。
“志士鹰扬在四方”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。