“短棹同登八月秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短棹同登八月秋”全诗
一寸不磨心似铁,四方无定迹如鸥。
江乡雁过蒹葭冷,雨馆人分蟠蟀愁。
相见有期还惜别,百年能得几交游。
分类:
《与中上人至云间话别》释行海 翻译、赏析和诗意
《与中上人至云间话别》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
寒云漠漠浦悠悠,
短棹同登八月秋。
一寸不磨心似铁,
四方无定迹如鸥。
江乡雁过蒹葭冷,
雨馆人分蟠蟀愁。
相见有期还惜别,
百年能得几交游。
这首诗词以秋天的景色为背景,描绘了诗人与中上人在云间告别的情景。诗中运用了寥寥数语,表达出诗人深沉的感慨和离别之情。
诗词的译文如下:
寒云漠漠,江面广阔。短棹一同登上八月的秋天。诗人的内心坚韧如铁,不畏艰难困苦,四处飘荡无定,如同一只自由的鸥鸟。
江乡的蒹葭丛中,寒雁飞过,显得格外冷寂。在雨馆中,人们分开,蟠蟀声中透着忧愁。相见的时刻虽然有约定,却还是舍不得分别。百年的人生能够有几次交游呢?
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,抒发了诗人对离别的思考和珍惜友谊的感慨。诗中运用了自然景物的描绘,将人的情感与自然景色相结合,营造出凄凉而壮美的意境。同时,通过诗人对命运和人生的思考,表达了对时间流逝和人事易变的深刻认识。
“短棹同登八月秋”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng shàng rén zhì yún jiān huà bié
与中上人至云间话别
hán yún mò mò pǔ yōu yōu, duǎn zhào tóng dēng bā yuè qiū.
寒云漠漠浦悠悠,短棹同登八月秋。
yī cùn bù mó xīn shì tiě, sì fāng wú dìng jī rú ōu.
一寸不磨心似铁,四方无定迹如鸥。
jiāng xiāng yàn guò jiān jiā lěng, yǔ guǎn rén fēn pán shuài chóu.
江乡雁过蒹葭冷,雨馆人分蟠蟀愁。
xiāng jiàn yǒu qī hái xī bié, bǎi nián néng dé jǐ jiāo yóu.
相见有期还惜别,百年能得几交游。
“短棹同登八月秋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。