“香汗沾宝粟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香汗沾宝粟”全诗
井汲铅华水,扇织鸳鸯文。
回雪舞凉殿,甘露洗空绿。
罗袖从徊翔,香汗沾宝粟。
分类:
作者简介(李贺)
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
《杂曲歌辞·十二月乐辞·五月》李贺 翻译、赏析和诗意
杂曲歌辞·十二月乐辞·五月
(原文)
雕玉押帘上,轻縠笼虚门。
井汲铅华水,扇织鸳鸯文。
回雪舞凉殿,甘露洗空绿。
罗袖从徊翔,香汗沾宝粟。
(中文译文)
雕刻的玉石镶嵌在屏风上,轻巧的纱笼挂在门前。
从井中汲取有硫磺的水,用织成鸳鸯图案的扇子。
落下的雪花在凉殿上舞动,甘露洗刷着空中的绿色。
罗衣袖子飘动着,夹杂着香汗的宝粟。
(诗意)
这首诗描绘了五月的美好景象和贵族社交中的乐趣。诗中展示了唐代文人的生活情境。作者通过精细描写,营造了一种华丽、喜悦的氛围,向读者展示了五月的祥和和繁荣。
(赏析)
这首诗以华丽的辞藻和细腻的描写,创造了一种优美的图像感。李贺巧妙地运用琼玉、纱缎、雪花、香汗等意象,细致地描绘了贵族宴会的场景。他用形象的文字将读者带入一个宛如梦幻般的世界。诗中交织着雕刻、颜色、气味的细节,以及对五月美好景象的形容,赋予了诗歌一种独特的审美感。此外,诗子也传递了作者对生活的欣赏和对奢华生活的向往。
整体来说,这首诗通过生动的描写和华丽的辞藻,表达了对五月美好景象和贵族生活的崇敬之情。读者可以感受到作者对春天的向往和对世俗生活的追求。这首诗具有鲜明的唐代特色,展现了李贺的才华和对美的追求。
“香汗沾宝粟”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí shí èr yuè lè cí wǔ yuè
杂曲歌辞·十二月乐辞·五月
diāo yù yā lián shàng, qīng hú lóng xū mén.
雕玉押帘上,轻縠笼虚门。
jǐng jí qiān huá shuǐ, shàn zhī yuān yāng wén.
井汲铅华水,扇织鸳鸯文。
huí xuě wǔ liáng diàn, gān lù xǐ kōng lǜ.
回雪舞凉殿,甘露洗空绿。
luó xiù cóng huái xiáng, xiāng hàn zhān bǎo sù.
罗袖从徊翔,香汗沾宝粟。
“香汗沾宝粟”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。