“独客梦归家”的意思及全诗出处和翻译赏析

独客梦归家”出自唐代李贺的《杂曲歌辞·十二月乐辞·八月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú kè mèng guī jiā,诗句平仄:平仄仄平平。

“独客梦归家”全诗

《杂曲歌辞·十二月乐辞·八月》
唐代   李贺
孀妾怨长夜,独客梦归家
傍檐虫缉丝,向壁灯垂花。
檐外月光吐,帘中树影斜。
悠悠飞露姿,点缀池中荷。

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《杂曲歌辞·十二月乐辞·八月》李贺 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

孀妾怨长夜,
独客梦归家。
傍檐虫缉丝,
向壁灯垂花。
檐外月光吐,
帘中树影斜。
悠悠飞露姿,
点缀池中荷。

诗意和赏析:

这首诗词是李贺的作品,描绘了一个寂寞孀妾和一个独自旅行的客人的心情。诗开头描述了孀妾整夜的怨恨,她在长夜中孤独寂寞,思念归家的亲人。而独客则在梦中渴望着回家,其心情同样孤寂凄凉。

接下来的两句描述了檐前的虫子在丝线间来回穿梭,形象地表达了愁思纷乱的思绪。同时,向壁挂着的灯下,垂下的花朵,更加凸显了孤寂的氛围。

第三和第四句描绘了檐外月光洒落下来,帘中的树影斜射进来。这些自然的景色,与前面的孀妾和独客形成强烈的对比,更加凸显了他们的孤独和无奈。同时,也展现了夜晚的静谧和幽美。

最后两句以婉约的语言点缀池塘中的荷花,音韵和意境相得益彰。诗中的飞露姿,既可以指池中荷叶上的露珠,也可以引申为孀妾和独客对于归家和温暖的向往。

这首诗以凄凉孤寂的情绪描绘了两个不同角色的困境,通过对自然景色的描写和隐喻,进一步展示了人与命运、人与自然之间的反差。李贺善于运用意象和音韵,使诗句流畅而凄美,给读者留下深深的心灵印记。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独客梦归家”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí shí èr yuè lè cí bā yuè
杂曲歌辞·十二月乐辞·八月

shuāng qiè yuàn cháng yè, dú kè mèng guī jiā.
孀妾怨长夜,独客梦归家。
bàng yán chóng jī sī, xiàng bì dēng chuí huā.
傍檐虫缉丝,向壁灯垂花。
yán wài yuè guāng tǔ, lián zhōng shù yǐng xié.
檐外月光吐,帘中树影斜。
yōu yōu fēi lù zī, diǎn zhuì chí zhōng hé.
悠悠飞露姿,点缀池中荷。

“独客梦归家”平仄韵脚

拼音:dú kè mèng guī jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独客梦归家”的相关诗句

“独客梦归家”的关联诗句

网友评论

* “独客梦归家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独客梦归家”出自李贺的 《杂曲歌辞·十二月乐辞·八月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢