“途中久客忆家山”的意思及全诗出处和翻译赏析

途中久客忆家山”出自宋代释正觉的《偈颂二百零五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tú zhōng jiǔ kè yì jiā shān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“途中久客忆家山”全诗

《偈颂二百零五首》
宋代   释正觉
途中久客忆家山,一线蹊通入翠寒。
望处霁云收青练,跨门残月堕金盘。
十虚俱殒眼方阔,三世齐吞肚觉宽。
变化鲲鹏底时节,霄程九万看风抟。

分类:

《偈颂二百零五首》释正觉 翻译、赏析和诗意

诗词:《偈颂二百零五首》

途中久客忆家山,
一线蹊通入翠寒。
望处霁云收青练,
跨门残月堕金盘。

十虚俱殒眼方阔,
三世齐吞肚觉宽。
变化鲲鹏底时节,
霄程九万看风抟。

中文译文:
漫长旅途中,我常怀念家乡的山川,
狭小的小径引我进入苍翠寒寞之境。
远望之处,清澈的云彩聚拢如练,
跨越门槛,残月从金盘上坠落。

十方虚幻皆已消逝,眼界才得以开阔,
三世轮回共同融入我广阔的胸怀。
万物的变幻犹如鲲鹏展翅,时节流转无常,
乘坐风的轻抟,俯瞰九万里的苍穹之旅。

诗意:
这首诗词表达了作者释正觉在旅途中怀念家乡山川的情感,通过描绘狭小的小径进入幽静的山林,以及望见苍穹中收敛的云彩和从门槛上坠落的残月,传达了一种离乡之人对故土的思念之情。同时,诗中表达了眼界的开阔和心胸的宽广,表示作者的境界已经超越了世俗的束缚。最后以变化的鲲鹏和乘风而行的意象,形容了世间万物的流转和时光的飞逝。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了作者对家乡的思念和对自然景物的感悟。通过描述旅途中的小径、云彩、残月等元素,将读者带入一种寂静而美丽的环境中,让人感受到离乡之人对家园的深深眷恋之情。诗中的"十方虚幻"和"三世轮回"表达了作者开阔的眼界和宽广的胸怀,与前两句的离乡思念形成鲜明的对比。最后两句以鲲鹏和风的意象,展现了世间万物的变幻和时光的流转,给人以深思。整首诗词以简练的文字勾勒出丰富的意境,使读者在阅读中感受到作者内心的情感和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“途中久客忆家山”全诗拼音读音对照参考

jì sòng èr bǎi líng wǔ shǒu
偈颂二百零五首

tú zhōng jiǔ kè yì jiā shān, yī xiàn qī tōng rù cuì hán.
途中久客忆家山,一线蹊通入翠寒。
wàng chù jì yún shōu qīng liàn, kuà mén cán yuè duò jīn pán.
望处霁云收青练,跨门残月堕金盘。
shí xū jù yǔn yǎn fāng kuò, sān shì qí tūn dù jué kuān.
十虚俱殒眼方阔,三世齐吞肚觉宽。
biàn huà kūn péng dǐ shí jié, xiāo chéng jiǔ wàn kàn fēng tuán.
变化鲲鹏底时节,霄程九万看风抟。

“途中久客忆家山”平仄韵脚

拼音:tú zhōng jiǔ kè yì jiā shān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“途中久客忆家山”的相关诗句

“途中久客忆家山”的关联诗句

网友评论


* “途中久客忆家山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“途中久客忆家山”出自释正觉的 《偈颂二百零五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢