“气爽秋高河汉阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

气爽秋高河汉阔”出自宋代释正觉的《禅人并化主写真求赞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qì shuǎng qiū gāo hé hàn kuò,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“气爽秋高河汉阔”全诗

《禅人并化主写真求赞》
宋代   释正觉
蛰梭未飞,肌肤不把。
老虎似衰,眼力犹威。
头须霜雪坞,舌颊风雷机。
气爽秋高河汉阔,霁寒夜永斗牛辉。
阴阳爻象,天地范围。
借伴来也,相逢庶几。

分类:

《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意

《禅人并化主写真求赞》是宋代释正觉所作的一首诗词。这首诗描绘了禅修者的境界和对自然的观察,表达了禅宗的思想和修行的境界。

诗词的中文译文如下:

蛰梭未飞,肌肤不把。
老虎似衰,眼力犹威。
头须霜雪坞,舌颊风雷机。
气爽秋高河汉阔,霁寒夜永斗牛辉。
阴阳爻象,天地范围。
借伴来也,相逢庶几。

诗意和赏析:
这首诗以禅修者的视角,通过对自然景物的观察,抒发了禅宗思想和修行境界。

诗的开篇写道:“蛰梭未飞,肌肤不把。”蛰梭是指蛛丝,飞行的时候不会粘到禅人的皮肤上,这里可以理解为禅修者心境纯净,不被外界纷扰所扰乱。

接着描述“老虎似衰,眼力犹威。”老虎虽然看起来有些衰老,但它的目光依然威严有力。这句表达了禅人内心的坚定和深邃,他们看待世界的眼光依然犀利而有力。

下一句“头须霜雪坞,舌颊风雷机。”描绘了禅人的容貌,头须如霜雪覆盖在山洞上,舌颊则像风雷机器一样充满活力。这表明禅人在修行中逐渐超越了尘世的束缚,内心变得清净而有力。

接下来的两句“气爽秋高河汉阔,霁寒夜永斗牛辉。”描绘了秋天的景象,气候爽朗,天空高远,河汉广袤,夜空明亮,斗牛星熠熠生辉。这里通过自然景观的描绘,表达了禅人内心的宁静与广阔,以及对宇宙宏伟之美的感悟。

最后两句“阴阳爻象,天地范围。借伴来也,相逢庶几。”通过提到阴阳、爻象和天地,强调了宇宙的无限广阔和奥妙之处。而“借伴来也,相逢庶几。”则表达了禅修者借助修行的伴侣和相遇的机缘,能够在这广阔的宇宙中一同修行的珍贵之处。

总的来说,这首诗词通过自然景物的描绘,以及深入内心的观察,表达了禅修者的境界和对宇宙的感悟。它展示了禅宗思想中对于内心纯净、目光犀利、宽广胸怀和珍惜修行机缘的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“气爽秋高河汉阔”全诗拼音读音对照参考

chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞

zhé suō wèi fēi, jī fū bù bǎ.
蛰梭未飞,肌肤不把。
lǎo hǔ shì shuāi, yǎn lì yóu wēi.
老虎似衰,眼力犹威。
tóu xū shuāng xuě wù, shé jiá fēng léi jī.
头须霜雪坞,舌颊风雷机。
qì shuǎng qiū gāo hé hàn kuò, jì hán yè yǒng dòu niú huī.
气爽秋高河汉阔,霁寒夜永斗牛辉。
yīn yáng yáo xiàng, tiān dì fàn wéi.
阴阳爻象,天地范围。
jiè bàn lái yě, xiāng féng shù jī.
借伴来也,相逢庶几。

“气爽秋高河汉阔”平仄韵脚

拼音:qì shuǎng qiū gāo hé hàn kuò
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“气爽秋高河汉阔”的相关诗句

“气爽秋高河汉阔”的关联诗句

网友评论


* “气爽秋高河汉阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气爽秋高河汉阔”出自释正觉的 《禅人并化主写真求赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢