“不为而为”的意思及全诗出处和翻译赏析

不为而为”出自宋代释正觉的《禅人并化主写真求赞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù wéi ér wèi,诗句平仄:仄平平仄。

“不为而为”全诗

《禅人并化主写真求赞》
宋代   释正觉
非思量处,无住而住,离名象时,不为而为
香象定中渡,寒蟾照复移。
世间了了虚空相,人事丛丛混沌眉。
饱参底句如何举,饭罢摩挲篾肚皮。

分类:

《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意

《禅人并化主写真求赞》是宋代禅宗僧人释正觉的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在非思量的境地中,
无所住而住,
超越了言语的名相,
不受外在因果的制约。
香象定中渡,
寒蟾的光照耀并移动。
世间的虚空相被了解,
人事纷繁混沌的面容。
如何展示内心的真实,
在饭罢后摩挲着篾肚皮。

诗意:
这首诗以禅宗的视角,诠释了禅修境地和禅宗思想。诗人将自己置身于一种超越思维与言语的境地,超越了世俗的名相和因果关系的束缚,体现了禅宗追求超越表象、直接体悟真实的精神。诗中描绘了香象定中渡的景象,表达了禅宗修行者通过内心的觉悟超越生死轮回的境界。同时,诗人还表达了对世间的虚妄和人事纷繁的混沌状态的认识,以及对真实自我的探索与展示的渴望。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了禅宗思想的核心。通过禅修的境地,诗人超越了世俗的名相,不受外在因果的束缚,体现了禅宗追求超越表象的觉悟。香象定中渡和寒蟾照复移的描写,象征着禅修者超越生死轮回的境界。诗中的"世间了了虚空相,人事丛丛混沌眉"表达了对世俗的觉醒,对人事纷繁的混沌状态的认识。最后的两句"饱参底句如何举,饭罢摩挲篾肚皮",表达了诗人对于展示内心真实的渴望,以及对修行的坚持和实践。

这首诗以简洁的语言,通过对禅宗思想和禅修境地的描绘,展现了禅宗追求超越世俗的境界和对真实自我的追求。它充满了禅宗的哲理与禅修的意境,引导读者思考人生的本质和超越世俗的智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不为而为”全诗拼音读音对照参考

chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞

fēi sī liang chù, wú zhù ér zhù,
非思量处,无住而住,
lí míng xiàng shí, bù wéi ér wèi.
离名象时,不为而为。
xiāng xiàng dìng zhōng dù, hán chán zhào fù yí.
香象定中渡,寒蟾照复移。
shì jiān liǎo liǎo xū kōng xiāng, rén shì cóng cóng hùn dùn méi.
世间了了虚空相,人事丛丛混沌眉。
bǎo cān dǐ jù rú hé jǔ, fàn bà mā sā miè dù pí.
饱参底句如何举,饭罢摩挲篾肚皮。

“不为而为”平仄韵脚

拼音:bù wéi ér wèi
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不为而为”的相关诗句

“不为而为”的关联诗句

网友评论


* “不为而为”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不为而为”出自释正觉的 《禅人并化主写真求赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢