“秋濯星河色”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋濯星河色”出自宋代释正觉的《禅人并化主写真求赞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū zhuó xīng hé sè,诗句平仄:平平平平仄。

“秋濯星河色”全诗

《禅人并化主写真求赞》
宋代   释正觉
默默无思,閒閒不羁。
秋濯星河色,风吹月荡漪。
二仪前是我,万像里名谁。
似难去取,决定相随。

分类:

《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意

《禅人并化主写真求赞》是一首宋代诗词,作者为释正觉。这首诗词描绘了禅宗修行者的境界和追求。

诗人以禅宗修行者的身份自称为"禅人",并将自己与"化主写真"并列,表达了对禅修境界的追求和渴望。诗中的禅人以沉默无思、自由自在的姿态存在,没有杂念和束缚。他在宁静的秋天,感受着星河的清澈色彩,风吹动月亮在水面上荡起的涟漪。这一景象象征着禅修者内心的宁静和对自然的敏感。

诗中提到"二仪前是我,万像里名谁",表达了禅修者超越个体和形象的状态。禅人认识到自我与宇宙的关系,超越了个人的身份和形象,追求内心的真正自由。他认识到个体的形象是虚幻的,而真正的自我存在于无限的宇宙之中。

诗的最后两句"似难去取,决定相随"表达了禅修者对境界的渴望和决心。禅修境界并不容易达到,它需要超越世俗的束缚和个人的欲望。然而,禅人决心追随这条道路,不畏艰难,坚定地追求内心的自由和真实。

这首诗词以简洁的语言和意象展现了禅宗修行者的境界和追求。通过描绘秋天的宁静景象和禅修者超越个体的境界,诗人表达了对内心自由的追求和对禅修境界的向往。这首诗词启迪人们思考超越个体和形象的境界,以及追求真实和内心自由的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋濯星河色”全诗拼音读音对照参考

chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞

mò mò wú sī, xián xián bù jī.
默默无思,閒閒不羁。
qiū zhuó xīng hé sè, fēng chuī yuè dàng yī.
秋濯星河色,风吹月荡漪。
èr yí qián shì wǒ, wàn xiàng lǐ míng shuí.
二仪前是我,万像里名谁。
shì nán qù qǔ, jué dìng xiāng suí.
似难去取,决定相随。

“秋濯星河色”平仄韵脚

拼音:qiū zhuó xīng hé sè
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋濯星河色”的相关诗句

“秋濯星河色”的关联诗句

网友评论


* “秋濯星河色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋濯星河色”出自释正觉的 《禅人并化主写真求赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢