“诸法之相了空寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

诸法之相了空寂”出自宋代释正觉的《禅人并化主写真求赞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū fǎ zhī xiāng le kōng jì,诗句平仄:平仄平平平仄。

“诸法之相了空寂”全诗

《禅人并化主写真求赞》
宋代   释正觉
澗月之孤,岩松之癯。
秋生眉目,霜侵发须。
诸法之相了空寂,妙存之性非有无。
一尘飞巨海,片雪点红炉。
应事头头俱出碍,自然妙触解回途。

分类:

《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意

《禅人并化主写真求赞》是宋代释正觉所作的一首诗词。这首诗词以禅修者的境界为主题,表达了禅修者超越尘世的境界和悟性的境地。

诗词的中文译文如下:
澗月之孤,岩松之癯。
秋生眉目,霜侵发须。
诸法之相了空寂,妙存之性非有无。
一尘飞巨海,片雪点红炉。
应事头头俱出碍,自然妙触解回途。

这首诗词充满了禅宗的意境和哲理。禅人孤立于澗月之间,瘦弱如岩松。秋天的气息透过禅人的眉目,霜寒侵入他的发须。这些描写表达了禅人与自然的融合,以及他与世俗之间的超越。

诗词中的“诸法之相了空寂,妙存之性非有无”表达了禅修者对现象世界的超越与内在真性的体悟。一尘飞扬,如同巨大的海洋,片雪点缀红炉。这里的一尘、片雪都代表了世俗的烦恼和欲望,而巨海和红炉则象征了禅修者内心的广阔和明亮。

最后两句“应事头头俱出碍,自然妙触解回途”表达了禅修者在面对事物时不受外界约束的自然心境。禅修者能够自如地应对各种事物,不受其困扰,自然地触发内在的智慧,回归本源。

这首诗词通过对禅修者境界的描绘,展现了禅宗的思想和修行境界。以自然界的景物为背景,将禅修者的境界与自然融为一体,表达了超越尘世,悟性自在的禅修境地。这种超越和自在的境界给人一种宁静、明亮和解脱的感受,使人们对禅修者的境界产生赞叹和敬仰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诸法之相了空寂”全诗拼音读音对照参考

chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞

jiàn yuè zhī gū, yán sōng zhī qú.
澗月之孤,岩松之癯。
qiū shēng méi mù, shuāng qīn fā xū.
秋生眉目,霜侵发须。
zhū fǎ zhī xiāng le kōng jì, miào cún zhī xìng fēi yǒu wú.
诸法之相了空寂,妙存之性非有无。
yī chén fēi jù hǎi, piàn xuě diǎn hóng lú.
一尘飞巨海,片雪点红炉。
yīng shì tóu tóu jù chū ài, zì rán miào chù jiě huí tú.
应事头头俱出碍,自然妙触解回途。

“诸法之相了空寂”平仄韵脚

拼音:zhū fǎ zhī xiāng le kōng jì
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诸法之相了空寂”的相关诗句

“诸法之相了空寂”的关联诗句

网友评论


* “诸法之相了空寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诸法之相了空寂”出自释正觉的 《禅人并化主写真求赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢