“鼻直口四方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼻直口四方”全诗
默默句难传,深深谁转脚。
入挂树之壶,天地能阔;得烂柯之棋,黑白未错。
如今更不囊藏,到处随宜著落。
分类:
《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
诗词:《禅人并化主写真求赞》
鼻直口四方,眉低眼三角。
默默句难传,深深谁转脚。
入挂树之壶,天地能阔;
得烂柯之棋,黑白未错。
如今更不囊藏,到处随宜著落。
中文译文:
禅人的脸上鼻子直挺,嘴巴方正;
眉毛低垂,眼睛呈三角形。
默默地诵读禅宗经文,难以传承,深深地思考着谁能传承禅宗的法脉。
如同挂在树上的壶,它能容纳天地的广阔;
如同得到破旧的棋盘,黑白棋子未曾错乱。
如今禅人不再固守一处,随处找到合适的落脚之地。
诗意和赏析:
这首诗来自宋代禅宗僧人释正觉,描绘了禅人的面容特征以及禅宗修行的境界和心态。
首先,诗中描写了禅人的面部特征,鼻子直挺、嘴巴方正,眉毛低垂、眼睛呈三角形。这种面貌的描写可能暗指禅人内心的坚定和沉稳,以及对于禅宗修行的专注和冥想。
接着,诗中提到禅人默默地诵读禅宗经文,但这种修行的传承却十分困难,需要有人能够传承禅宗的法脉。这反映了禅宗修行的严谨和内隐性,禅人深思熟虑,希望有人能够继承并传扬禅宗的智慧。
诗的后半部分通过比喻来展示禅人对于修行境界的理解。挂在树上的壶象征禅人的心境,它能容纳天地的广阔,表达了禅宗修行的开放和超越个人的境界。得到破旧的棋盘,黑白棋子未曾错乱,暗示禅人在修行中找到了平衡和和谐,未曾偏离正道。
最后两句表达了禅人放下束缚、自由自在的境界。如今禅人不再局限于特定的地方,而是到处寻找适合自己的修行之地,随缘而动,自由自在。
整首诗通过对禅人面容特征的描写、禅宗修行的境界和心态的抒发,展示了禅宗的思想和禅人的修行境界。诗中运用了比喻手法,使得抽象的禅宗思想通过形象的描写得以表达,给人以深思和启迪。
“鼻直口四方”全诗拼音读音对照参考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
bí zhí kǒu sì fāng, méi dī yǎn sān jiǎo.
鼻直口四方,眉低眼三角。
mò mò jù nán chuán, shēn shēn shuí zhuǎn jiǎo.
默默句难传,深深谁转脚。
rù guà shù zhī hú, tiān dì néng kuò dé làn kē zhī qí,
入挂树之壶,天地能阔;得烂柯之棋,
hēi bái wèi cuò.
黑白未错。
rú jīn gèng bù náng cáng,
如今更不囊藏,
dào chù suí yí zhe luò.
到处随宜著落。
“鼻直口四方”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。