“衲僧去就”的意思及全诗出处和翻译赏析

衲僧去就”出自宋代释正觉的《颂古二十一首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nà sēng qù jiù,诗句平仄:仄平仄仄。

“衲僧去就”全诗

《颂古二十一首》
宋代   释正觉
大众退后,衲僧去就
岂用机关,那容体究。
蓑翁老熟惯风波,桡棹不施船放溜。

分类:

《颂古二十一首》释正觉 翻译、赏析和诗意

《颂古二十一首》是宋代僧人释正觉创作的诗词作品。这首诗以简洁的文字表达了作者对古代风采的颂扬和对现实境遇的反思。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
大众退后,衲僧去就。
岂用机关,那容体究。
蓑翁老熟惯风波,桡棹不施船放溜。

诗意:
这首诗以一种隐喻的方式表达了作者对古代僧人的景仰和对当下社会状况的忧虑。作者观察到时代变迁,大众们渐渐远离了佛法,而僧人也不再受到尊重和关注。诗中提到的“机关”和“体究”暗指世俗的权谋和争斗,暗示作者认为这些并非修行者应该追求的事物。

在这个世俗之外,作者描绘了一个蓑翁(指隐士)老人,他已经习惯了风波变幻的世界,但他并不使用桡棹来驾驶船只,而是任由船随波逐流。这种描写传达出一种超脱尘世的境界,表达了作者对于追求内心平静与自由的向往。

赏析:
《颂古二十一首》以简洁明了的语言表达了作者的思想情感。通过对古代僧人和当下社会的对比,作者传达了对于佛法被忽视和世俗纷扰的忧虑之情。诗中的蓑翁形象则象征了一种超脱尘世的态度,呼应了佛教中追求心灵自由和平静的理念。

这首诗词通过简短的文字,抓住了人们对于内心宁静和超越尘世的渴望,同时也反映了作者对于现实世界的批判态度。通过隐喻和形象的运用,诗人创造了一种意境,给予读者以启迪和思考。整首诗词以简约的语言传递了作者的情感和思想,具有较高的艺术美感和表现力,值得品味和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衲僧去就”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ èr shí yī shǒu
颂古二十一首

dà zhòng tuì hòu, nà sēng qù jiù.
大众退后,衲僧去就。
qǐ yòng jī guān, nà róng tǐ jiū.
岂用机关,那容体究。
suō wēng lǎo shú guàn fēng bō, ráo zhào bù shī chuán fàng liū.
蓑翁老熟惯风波,桡棹不施船放溜。

“衲僧去就”平仄韵脚

拼音:nà sēng qù jiù
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衲僧去就”的相关诗句

“衲僧去就”的关联诗句

网友评论


* “衲僧去就”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衲僧去就”出自释正觉的 《颂古二十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢